焚林而猎 bruciare la foresta per cacciare
Explanation
比喻只顾眼前利益,不顾长远发展。
Metafora per azioni miopi che considerano solo i guadagni a breve termine e ignorano le conseguenze a lungo termine.
Origin Story
从前,有一个贪婪的猎户,他为了能猎到更多的猎物,竟然想到了一个疯狂的办法——烧毁森林。他认为,烧毁森林后,动物们会因为失去栖息地而聚集在森林边缘,这样他就能轻易地捕捉到大量的猎物。起初,他的确猎到了许多野兽,赚得盆满钵满。然而,好景不长,随着森林的消失,动物们也越来越少,最终,他连一只兔子都捉不到。等到他明白过来的时候,为时已晚。他只能悔恨当初的短视行为,最终落得个一无所有的下场。这个故事告诉我们,只顾眼前的利益,而不顾长远的发展,最终只会害人害己。
C'era una volta un cacciatore avido che ebbe un'idea folle per catturare più prede: avrebbe bruciato la foresta. Pensò che dopo aver bruciato la foresta, gli animali, avendo perso il loro habitat, si sarebbero radunati ai margini della foresta, così avrebbe potuto facilmente catturare un gran numero di animali. Inizialmente, catturò davvero molti animali e fece un sacco di soldi. Tuttavia, i bei tempi non durarono a lungo. Con la scomparsa della foresta, gli animali diminuirono sempre di più, finché alla fine non riuscì più a catturare nemmeno un coniglio. Quando se ne rese conto, era troppo tardi. Potesse solo rimpiangere la sua decisione miope e finì senza nulla. Questa storia ci insegna che badare solo ai guadagni a breve termine e ignorare lo sviluppo a lungo termine, alla fine, danneggerà solo se stessi.
Usage
多用于比喻句,形容目光短浅,只顾眼前利益。
Spesso usato in metafore per descrivere la miopia e l'attenzione ai guadagni a breve termine.
Examples
-
他为了追求眼前的利益,不惜焚林而猎,最终损害了长远发展。
ta wei le zhuiqiu yan qian de liyi, bu xi fen lin er lie, zhongjiu sunhai le changyuan fazhan. zhe zhong duanshi xingwei, jiu xiang fen lin er lie, zhi tu yishi tongkuai, que liu xia wujin de mama
Perseguendo il profitto immediato, non esitò a bruciare la foresta per cacciare, danneggiando lo sviluppo a lungo termine.
-
这种短视行为,就像焚林而猎,只图一时痛快,却留下无尽的麻烦。
Questo comportamento miope è come bruciare una foresta per cacciare: una gioia momentanea, ma infiniti guai in seguito.