统筹兼顾 Considerazione globale
Explanation
统筹兼顾是指在处理问题或制定计划时,既要统盘考虑全局,又要兼顾各方面,全面照顾。
Tongchou jiangu significa considerare la situazione generale e tutti gli aspetti in modo completo quando si risolvono problemi o si elaborano piani.
Origin Story
话说古代有一位名叫李善的县令,他上任后,发现县里农业落后,人民贫困。李善决定带领百姓致富。他首先考察了县里的土地资源,发现山区适合种植茶叶,平原适合种植水稻,于是他组织百姓在山区开辟茶园,在平原开垦稻田。他还鼓励百姓养殖家禽,发展手工业,并为他们提供技术指导和资金支持。同时,他还修建道路、兴修水利,改善民生。在他的统筹兼顾下,几年后,县里发生了翻天覆地的变化,百姓们过上了富裕的生活。
C'era una volta un magistrato di nome Li Shan. Dopo aver assunto l'incarico, scoprì che l'agricoltura della contea era arretrata e la gente era povera. Li Shan decise di guidare il popolo alla prosperità. Innanzitutto, investigò sulle risorse agricole della contea e scoprì che le zone montuose erano adatte alla coltivazione del tè e le pianure alla coltivazione del riso, quindi organizzò la popolazione per aprire piantagioni di tè nelle zone montuose e coltivare risaie nelle pianure. Incoraggiò anche la popolazione ad allevare pollame e sviluppare l'artigianato, fornendo loro assistenza tecnica e sostegno finanziario. Allo stesso tempo, costruì strade, migliorò le opere idrauliche e migliorò il tenore di vita della popolazione. Grazie alla sua considerazione globale, dopo alcuni anni, la contea subì cambiamenti radicali e la popolazione visse una vita prospera.
Usage
统筹兼顾常用来形容周密细致地考虑问题,兼顾各方利益。多用于书面语。
Tongchou jiangu viene spesso usato per descrivere una considerazione attenta e dettagliata dei problemi, tenendo conto degli interessi di tutte le parti. È per lo più usato nella lingua scritta.
Examples
-
国家发展要统筹兼顾,协调发展。
guojia fazhan yao tongchou jiangu,xietiao fazhan.
Lo sviluppo nazionale richiede una pianificazione globale.
-
在制定计划时,我们必须统筹兼顾,周密考虑。
zaizhiding jihua shi,women bixu tongchou jiangu,zhoumi kaolü.
Nella pianificazione, dobbiamo considerare tutti gli aspetti.