统筹兼顾 tǒngchóujiāngù 全体計画とあらゆる側面の考慮

Explanation

统筹兼顾是指在处理问题或制定计划时,既要统盘考虑全局,又要兼顾各方面,全面照顾。

統籌兼顧とは、問題解決や計画策定において、全体像とあらゆる側面を包括的に考慮することを意味します。

Origin Story

话说古代有一位名叫李善的县令,他上任后,发现县里农业落后,人民贫困。李善决定带领百姓致富。他首先考察了县里的土地资源,发现山区适合种植茶叶,平原适合种植水稻,于是他组织百姓在山区开辟茶园,在平原开垦稻田。他还鼓励百姓养殖家禽,发展手工业,并为他们提供技术指导和资金支持。同时,他还修建道路、兴修水利,改善民生。在他的统筹兼顾下,几年后,县里发生了翻天覆地的变化,百姓们过上了富裕的生活。

huìshuō gǔdài yǒu yī wèi míng jiào lǐ shàn de xiàn lìng, tā shàngrèn hòu, fāxiàn xiàn lǐ nóngyè luòhòu, rénmín pínkùn. lǐ shàn juédìng dàilǐng bǎixìng zhìfù. tā shǒuxiān kǎochá le xiàn lǐ de tǔdì zīyuán, fāxiàn shānqū shìhé zhòngzhí chá yè, píngyuán shìhé zhòngzhí shuǐdào, yúshì tā zǔzhī bǎixìng zài shānqū kāipì cháyuán, zài píngyuán kāikěn dàotián. tā hái gǔlì bǎixìng yǎngzhí jiāqín, fāzhǎn shǒugōngyè, bìng wèi tāmen tígōng jìshù zhǐdǎo hé zījīn zhīchí. tóngshí, tā hái xiūjiàn dàolù, xīngxiū shuǐlì, gǎishàn mínshēng. zài tā de tǒngchóujiāngù xià, jǐ nián hòu, xiàn lǐ fāshēng le fāntiānfùdì de biànhuà, bǎixìng men guò shang le fùyù de shēnghuó.

昔々、李善という名の県令がいました。彼は着任後、郡の農業が遅れており、人々は貧しいことに気づきました。李善は人々を繁栄に導くことを決めました。まず、郡の土地資源を調査し、山間部は茶の栽培に、平野部は米の栽培に適していることを発見しました。そこで、山間部で茶園を開き、平野部で水田を耕作するように民衆を組織しました。また、家禽の飼育や手工芸の発展を奨励し、技術指導や資金援助を提供しました。同時に、道路を建設し、水利を整備し、人々の生活を改善しました。彼の総合的な考慮の下で、数年後、郡は劇的な変化を遂げ、人々は豊かな生活を送るようになりました。

Usage

统筹兼顾常用来形容周密细致地考虑问题,兼顾各方利益。多用于书面语。

tǒngchóujiāngù cháng yòng lái xíngróng zhōumì xìzhì de kǎolǜ wèntí, jiāngù gèfāng lìyì. duō yòng yú shūmiàn yǔ.

統籌兼顧は、問題を綿密かつ詳細に検討し、すべての当事者の利益を考慮することを表現するために頻繁に使用されます。主に書面語で使用されます。

Examples

  • 国家发展要统筹兼顾,协调发展。

    guojia fazhan yao tongchou jiangu,xietiao fazhan.

    国家の発展は、総合的かつバランスの取れたものにする必要があります。

  • 在制定计划时,我们必须统筹兼顾,周密考虑。

    zaizhiding jihua shi,women bixu tongchou jiangu,zhoumi kaolü.

    計画策定にあたっては、あらゆる側面を総合的に考慮する必要があります。