苟延残喘 Gǒu yán cán chuǎn
Explanation
苟延残喘,意思是勉强延续生命。比喻事物已到崩溃的边缘,仅靠一点力量勉强维持,形容极其艰难的生存状态。
苟延残喘 (gǒu yán cán chuǎn) significa lottare per sopravvivere. Si usa per descrivere una situazione in cui qualcosa è sull'orlo del collasso e si mantiene in vita solo con una piccola forza, descrivendo uno stato di sopravvivenza estremamente difficile.
Origin Story
春秋时期,晋国大夫赵简子在中山举行狩猎,遇到一只狼就拼命追赶。狼逃窜到一个山洞里,发现洞口被堵住了,一时无法逃脱。这时,它看到一个樵夫走近,便哀嚎求救。樵夫心生怜悯,便用斧头劈开洞口,放走了狼。狼逃出后,转身一口咬死了樵夫。这个故事告诉我们,对敌人仁慈就是对自己的残忍。
Nel periodo Primavere e Autunni, Zhao Jianzi, un alto funzionario dello stato Jin, stava cacciando nella zona di Zhongshan quando incontrò un lupo. Il lupo fuggì e si rifugiò in una grotta. Tuttavia, scoprì che l'ingresso era bloccato e non poteva scappare, quindi chiese aiuto. Un boscaiolo nelle vicinanze ebbe pietà del lupo e lo aiutò a uscire dalla grotta. Non appena il lupo uscì, morse il boscaiolo fino a ucciderlo. Questa storia ci insegna che la misericordia verso i nemici è crudeltà verso se stessi.
Usage
形容事物或人到了崩溃边缘,仅靠少量力量勉强维持生存的状态。多用于比喻句。
Si usa per descrivere lo stato di cose o persone sull'orlo del collasso, che sopravvivono a stento con una piccola forza. Spesso usato in metafore.
Examples
-
这家公司已经苟延残喘了很久,最终还是倒闭了。
zhè jiā gōngsī yǐjīng gǒu yán cán chuǎn le hěn jiǔ, zuìzhōng háishì dǎobì le.
Questa azienda sta lottando per sopravvivere da molto tempo e alla fine è fallita.
-
面对经济危机,许多小企业只能苟延残喘。
miàn duì jīngjì wēijī, xǔduō xiǎo qǐyè zhǐ néng gǒu yán cán chuǎn
Di fronte alla crisi economica, molte piccole imprese riescono a malapena a sopravvivere.