苟延残喘 lutter pour survivre
Explanation
苟延残喘,意思是勉强延续生命。比喻事物已到崩溃的边缘,仅靠一点力量勉强维持,形容极其艰难的生存状态。
苟延残喘 signifie survivre péniblement. On utilise cette expression pour décrire une situation où quelque chose est au bord de l'effondrement et ne maintient qu'une force minimale pour survivre de justesse, décrivant ainsi un état de survie extrêmement difficile.
Origin Story
春秋时期,晋国大夫赵简子在中山举行狩猎,遇到一只狼就拼命追赶。狼逃窜到一个山洞里,发现洞口被堵住了,一时无法逃脱。这时,它看到一个樵夫走近,便哀嚎求救。樵夫心生怜悯,便用斧头劈开洞口,放走了狼。狼逃出后,转身一口咬死了樵夫。这个故事告诉我们,对敌人仁慈就是对自己的残忍。
Pendant la période des Printemps et des Automnes, Zhao Jianzi, un haut fonctionnaire de l'État de Jin, chassait dans la région de Zhongshan lorsqu'il a rencontré un loup. Le loup prit la fuite et se réfugia dans une grotte. Cependant, il découvrit que l'entrée était bloquée et qu'il ne pouvait pas s'échapper, alors il demanda de l'aide. Un bûcheron à proximité eut pitié du loup et l'aida à sortir de la grotte. Le loup mordit le bûcheron et le tua une fois qu'il fut libre. Cette histoire nous enseigne que la pitié envers les ennemis est une cruauté envers soi-même.
Usage
形容事物或人到了崩溃边缘,仅靠少量力量勉强维持生存的状态。多用于比喻句。
Cette expression décrit une situation où une chose ou une personne est au bord de l'effondrement, et ne survit que grâce à un effort minimal. Elle est généralement utilisée de manière métaphorique.
Examples
-
这家公司已经苟延残喘了很久,最终还是倒闭了。
zhè jiā gōngsī yǐjīng gǒu yán cán chuǎn le hěn jiǔ, zuìzhōng háishì dǎobì le.
Cette entreprise a survécu difficilement pendant longtemps, et a finalement fait faillite.
-
面对经济危机,许多小企业只能苟延残喘。
miàn duì jīngjì wēijī, xǔduō xiǎo qǐyè zhǐ néng gǒu yán cán chuǎn
Face à la crise économique, de nombreuses petites entreprises ne peuvent que survivre péniblement.