负债累累 sommerso dai debiti
Explanation
形容欠债很多,债务沉重。
descrive qualcuno che deve molti soldi e ha un pesante fardello di debiti
Origin Story
老张年轻时经商失败,欠下巨额债款,从此负债累累。他四处奔波,想方设法赚钱还债,却总是入不敷出,债务像滚雪球一样越滚越大。无奈之下,老张只能变卖房产,甚至向亲朋好友借贷,但仍然杯水车薪,难以摆脱困境。他的生活变得异常艰辛,每天都在为还债而焦虑不安,身心俱疲。这个故事警示我们,要谨慎理财,量力而行,避免因盲目投资或过度消费而导致负债累累的困境。
Quando era giovane, l'attività commerciale di Mr. Zhang fallì e lui si ritrovò con un enorme debito, rimanendo così oberato di debiti. Corse in lungo e in largo, cercando di trovare modi per guadagnare denaro e ripagare i suoi debiti, ma non bastava mai. I suoi debiti crebbero come una palla di neve. Disperato, Mr. Zhang dovette vendere la sua casa e chiedere in prestito denaro a parenti e amici. Tuttavia, fu come una goccia nel mare, incapace di alleviare la sua situazione. La sua vita divenne estremamente difficile; viveva nell'ansia e nella preoccupazione di ripagare i debiti, esaurito nel corpo e nella mente. La storia ci avverte di essere cauti nella gestione delle finanze, di agire secondo le proprie possibilità e di evitare la situazione di essere oberati di debiti a causa di investimenti sconsiderati o di consumi eccessivi.
Usage
用于形容经济状况,多用于负面语境。
usato per descrivere le condizioni finanziarie, perlopiù in contesti negativi
Examples
-
他生意失败,负债累累,不得不变卖房产。
tā shēngyì shībài, fùzhài lěilěi, bùdébù biànmài fángchǎn
Il suo fallimento commerciale lo ha lasciato pieno di debiti, costringendolo a vendere la sua proprietà.
-
这场官司让他负债累累,多年都无法翻身。
zhè chǎng guānsī ràng tā fùzhài lěilěi, duō nián dōu wúfǎ fānshēn
Questa causa lo ha lasciato oberato di debiti, senza possibilità di riprendersi per molti anni.