负债累累 fù zhài lěi lěi обременённый долгами

Explanation

形容欠债很多,债务沉重。

описывает человека, который должен много денег и несет тяжелое бремя долгов

Origin Story

老张年轻时经商失败,欠下巨额债款,从此负债累累。他四处奔波,想方设法赚钱还债,却总是入不敷出,债务像滚雪球一样越滚越大。无奈之下,老张只能变卖房产,甚至向亲朋好友借贷,但仍然杯水车薪,难以摆脱困境。他的生活变得异常艰辛,每天都在为还债而焦虑不安,身心俱疲。这个故事警示我们,要谨慎理财,量力而行,避免因盲目投资或过度消费而导致负债累累的困境。

lǎo zhāng niánqīng shí jīngshāng shībài, qiàn xià jù'é zhàikuǎn, cóngcǐ fùzhài lěilěi. tā sìchù bēnbō, xiǎngfāng shèfǎ zhuànqián huánzhài, què zǒngshì rù bù fū chū, zhàiwù xiàng gǔn xuěqiú yīyàng yuè gǔn yuè dà. wú nài zhī xià, lǎo zhāng zhǐ néng biànmài fángchǎn, shènzhì xiàng qīnpéng hǎoyǒu jiè dài, dàn réngrán bēishuǐ chēxīn, nán yǐ tuōbǎi kùnjìng. tā de shēnghuó biàn dé yìcháng jiānxīn, měitiān dōu zài wèi huánzhài ér jiāolǜ bù'ān, shēnxīn jùpí. zhège gùshì jǐngshì wǒmen, yào jǐnzhèn lǐcái, liànglì ér xíng, bìmiǎn yīn mángmù tóuzī huò guòdù xiāofèi ér dǎozhì fùzhài lěilěi de kùnjìng.

В молодости бизнес г-на Чжана провалился, и он накопил огромные долги, из-за чего оказался глубоко в долгах. Он суетился, пытаясь найти способы заработать деньги и погасить долги, но постоянно не хватало средств. Его долги росли как снежный ком. Отчаявшись, г-н Чжан был вынужден продать свой дом и занять деньги у родственников и друзей. Однако это было капля в море, не способная облегчить его положение. Его жизнь стала крайне тяжелой; он жил в тревоге и беспокойстве из-за погашения долгов, истощенный телом и душой. Эта история предупреждает нас о необходимости осторожности в управлении финансами, действовать по средствам и избегать положения, когда из-за безрассудных инвестиций или чрезмерного потребления оказываешься в глубоких долгах.

Usage

用于形容经济状况,多用于负面语境。

yòng yú xiáoróng jīngjì zuàngkuàng, duō yòng yú fùmiàn yǔjìng

используется для описания финансового состояния, в основном в негативном контексте

Examples

  • 他生意失败,负债累累,不得不变卖房产。

    tā shēngyì shībài, fùzhài lěilěi, bùdébù biànmài fángchǎn

    Его бизнес провалился, оставив его в огромных долгах, и ему пришлось продать свою собственность.

  • 这场官司让他负债累累,多年都无法翻身。

    zhè chǎng guānsī ràng tā fùzhài lěilěi, duō nián dōu wúfǎ fānshēn

    Этот судебный процесс оставил его с огромными долгами, не давая ему оправиться в течение многих лет.