趁火打劫 Approfittare del fuoco per rapinare
Explanation
这个成语比喻乘人之危,谋取私利。
Questo idioma si riferisce allo sfruttare la sfortuna di qualcuno per ottenere un beneficio personale.
Origin Story
战国时期,有个叫赵括的人,自恃读兵书多,就认为自己比任何人都懂军事,他经常在别人面前夸口说自己可以打败任何敌人。后来,赵国与秦国发生了战争,赵王派赵括代替老将廉颇为帅。赵括刚愎自用,不听从将士们的建议,结果被秦军打得大败,自己也战死沙场。赵王为了挽回败局,不得不请回廉颇。廉颇当时已经是白发苍苍的老人了,但他依然不辱使命,率领军队与秦军作战,终于收复了失地,保住了赵国的国土。赵括的失败,就是因为他不切实际,只会纸上谈兵,没有实战经验。廉颇的成功,是因为他经验丰富,善于根据实际情况调整作战方案。
Nella storia dell'India, Kautilya, noto anche come Chanakya, è stato un grande stratega politico ed economista. Ha scritto l'Arthashastra, un trattato politico indiano antico, che discute di vari principi politici ed economici. In esso c'è una storia in cui un re decide di combattere contro un potente nemico. Ha preparato le sue truppe e si è diretto in battaglia. Tuttavia, hanno subito una pesante sconfitta e il nemico ha conquistato il suo regno. Il re è stato molto scoraggiato e ha chiesto consiglio al suo ministro Chanakya. Chanakya disse al re che il nemico aveva corrotto il suo comandante, e quindi avevano perso la battaglia di proposito. Ha detto che l'obiettivo del nemico era indebolire il re e conquistare il suo regno. Il re capì le parole del suo ministro e fece un piano per vendicarsi del nemico. Ha riunito di nuovo il suo esercito e ha attaccato il nemico. Questa volta, erano ben preparati e riuscirono a sconfiggere il nemico. Il re è riuscito a riavere il suo regno e ha vinto la guerra con la saggezza di Chanakya. In questa storia, il nemico ha sfruttato la debolezza del re e ha cercato di sconfiggerlo. Tuttavia, il re è diventato saggio sotto la guida di Chanakya ed è riuscito a riavere il suo regno.
Usage
这个成语用于讽刺那些趁人之危,谋取私利的人。
Questo idioma viene usato per satireggiare coloro che approfittano della sfortuna di qualcuno per ottenere un beneficio personale.
Examples
-
看到对手有困难,就趁火打劫,实在是不道德。
kàn dào duì shǒu yǒu kùn nan, jiù chèn huǒ dǎ jié, shí zài shì bù dào dé。
È immorale approfittare della difficoltà di un avversario per derubarlo.
-
遇到困难,我们应该互相帮助,而不是趁火打劫。
yù dào kùn nan, wǒ men yīng gāi hù xiāng bāng zhù, ér bù shì chèn huǒ dǎ jié。
In tempo di difficoltà dovremmo aiutarci a vicenda, non approfittarne.
-
资本家们趁火打劫,试图从这场灾难中牟取暴利。
zī běn jiā men chèn huǒ dǎ jié, shì tú cóng zhè chǎng zāi nàn zhōng móu qǔ bào lì。
I capitalisti stanno cercando di trarre profitto da questo disastro.