趁人之危 approfittare della debolezza altrui
Explanation
指利用别人危难时乘机进行要挟、敲诈或陷害等不道德的行为。
Significa sfruttare le difficoltà altrui per ricattare, estorcere o danneggiare.
Origin Story
东汉时期,凉州刺史梁鸿的属官苏正和,秉公执法,查办了武威太守,触怒了朝廷中的权贵。梁鸿担心牵连到自己,心生歹念,想除掉苏正和,便向好友盖勋探问计策。盖勋虽然与苏正和有隙,但他认为不能趁人之危,置人于死地,这是不仁义的行为。他劝诫梁鸿说:“苏正和虽然有缺点,但身为朝廷命官,敢于直言,查办贪官污吏,反而值得称赞,你这样做是为虎作伥,是不义之举。”梁鸿听后,深感羞愧,放弃了杀害苏正和的念头。
Durante la dinastia Han orientale, Su Zhenghe, un funzionario sotto Liang Hong, governatore di Liangzhou, fece rispettare imparzialmente la legge e indagò sul governatore di Wuwei. Ciò fece arrabbiare i potenti funzionari di corte. Liang Hong, temendo di essere coinvolto, concepì un piano malvagio per eliminare Su Zhenghe e chiese consiglio al suo amico Gai Xun. Sebbene Gai Xun avesse delle divergenze con Su Zhenghe, credeva che non si dovesse approfittare delle difficoltà altrui e metterle a morte. Consigliò Liang Hong: "Sebbene Su Zhenghe abbia dei difetti, come funzionario di corte, osa dire la sua, e indagare su funzionari corrotti merita elogi. La tua azione sarebbe un atto di ingiustizia." Liang Hong, vergognoso, abbandonò l'idea di uccidere Su Zhenghe.
Usage
常用于谴责那些卑鄙无耻、落井下石的行为。
Si usa per condannare i comportamenti meschini e crudeli che approfittano delle difficoltà altrui.
Examples
-
他趁人之危,低价收购了那家濒临倒闭的企业。
tā chèn rén zhī wēi, dījià shōugòu le nà jiā bīn lín dǎobì de qǐyè.
Ha approfittato della debolezza altrui per acquistare a basso prezzo l'azienda sull'orlo del fallimento.
-
我们不能趁人之危,落井下石。
wǒmen bù néng chèn rén zhī wēi, luò jǐng xià shí
Non dobbiamo approfittare della debolezza altrui.