送旧迎新 Congedo dal vecchio e benvenuto al nuovo
Explanation
送走旧的一年,迎接新的一年。比喻新旧交替。
Salutare l'anno vecchio e dare il benvenuto al nuovo anno. Una metafora per l'alternanza tra vecchio e nuovo.
Origin Story
一年一度的除夕夜,家家户户张灯结彩,喜气洋洋。孩子们穿戴新衣,兴高采烈地等待着新年的到来。大人们则忙着准备丰盛的年夜饭,祈盼来年五谷丰登,生活幸福。随着新年钟声的敲响,人们燃放鞭炮,欢呼雀跃,庆祝新年的到来,同时也告别了旧的一年。旧年里发生的喜怒哀乐,都将成为过去,人们怀着美好的希望,憧憬着新的一年。家家户户团聚在一起,共享天伦之乐,新的一年,新的开始,新的希望。
Ogni notte di Capodanno, ogni casa è decorata con luci e colori, piena di gioia. I bambini indossano abiti nuovi e aspettano con gioia l'arrivo del nuovo anno. Gli adulti sono impegnati a preparare una sontuosa cena di Capodanno, augurandosi un buon raccolto e una vita felice nell'anno a venire. Con il suono delle campane di Capodanno, le persone fanno scoppiare i petardi, esultano e saltano, celebrando l'arrivo del nuovo anno e salutando anche l'anno vecchio. Le gioie e i dolori dell'anno passato diventeranno storia, e le persone guardano avanti al nuovo anno con belle speranze. Ogni famiglia si riunisce per condividere la gioia della vita familiare. Un nuovo anno, un nuovo inizio, nuove speranze.
Usage
用于描写新旧交替的场景,也用来表达对未来的期盼。
Usato per descrivere scene di transizione dal vecchio al nuovo, e anche per esprimere aspettative per il futuro.
Examples
-
辞旧迎新,万象更新。
ci jiu ying xin, wan xiang geng xin
Congedo dal vecchio e benvenuto al nuovo.
-
新年伊始,送旧迎新,我们应该总结过去,展望未来。
xin nian yi shi, song jiu ying xin, women ying gai zong jie guo qu, zhan wang wei lai
All'inizio del nuovo anno, salutando il vecchio e dando il benvenuto al nuovo, dovremmo riassumere il passato e guardare al futuro.
-
公司举行送旧迎新晚会,气氛热烈。
gong si ju xing song jiu ying xin wan hui, qi fen re lie
L'azienda ha organizzato una festa di addio e benvenuto, l'atmosfera era molto entusiasta..