送旧迎新 Sending off the old, welcoming the new
Explanation
送走旧的一年,迎接新的一年。比喻新旧交替。
Sending off the old year and welcoming the new year. A metaphor for the alternation of the old and the new.
Origin Story
一年一度的除夕夜,家家户户张灯结彩,喜气洋洋。孩子们穿戴新衣,兴高采烈地等待着新年的到来。大人们则忙着准备丰盛的年夜饭,祈盼来年五谷丰登,生活幸福。随着新年钟声的敲响,人们燃放鞭炮,欢呼雀跃,庆祝新年的到来,同时也告别了旧的一年。旧年里发生的喜怒哀乐,都将成为过去,人们怀着美好的希望,憧憬着新的一年。家家户户团聚在一起,共享天伦之乐,新的一年,新的开始,新的希望。
On New Year's Eve, every household is decorated with lights and colors, full of joy. Children wear new clothes and happily wait for the arrival of the new year. Adults are busy preparing a sumptuous New Year's dinner, hoping for a good harvest and a happy life in the coming year. With the ringing of the New Year's bell, people set off firecrackers, cheer and jump, celebrating the arrival of the new year, and also bidding farewell to the old year. The joys and sorrows of the past year will become history, and people look forward to the new year with beautiful hopes. Every family gathers together to share the joy of family life. A new year, a new beginning, new hopes.
Usage
用于描写新旧交替的场景,也用来表达对未来的期盼。
Used to describe scenes of transition from old to new, and also to express expectations for the future.
Examples
-
辞旧迎新,万象更新。
ci jiu ying xin, wan xiang geng xin
Farewell to the old and welcome the new.
-
新年伊始,送旧迎新,我们应该总结过去,展望未来。
xin nian yi shi, song jiu ying xin, women ying gai zong jie guo qu, zhan wang wei lai
At the beginning of the new year, we should summarize the past and look forward to the future.
-
公司举行送旧迎新晚会,气氛热烈。
gong si ju xing song jiu ying xin wan hui, qi fen re lie
The company held a farewell party, the atmosphere is enthusiastic..