重起炉灶 ricominciare da capo
Explanation
比喻事情失败后,从头再来。
È un proverbio che significa ricominciare dopo un fallimento.
Origin Story
话说很久以前,在一个山清水秀的小村庄里,住着一对年轻的夫妇。丈夫名叫李铁,妻子名叫秀英。他们勤劳善良,靠着双手辛勤耕耘,日子过得虽然清贫,但也其乐融融。 有一天,一场突如其来的山洪暴发,瞬间吞没了他们的家园,所有家当都被洪水冲走,只剩下了他们两人。面对突如其来的灾难,李铁和秀英并没有气馁,他们互相鼓励,决定重起炉灶。他们向亲戚朋友借了一些钱,买了一些简单的工具和种子,开始重新耕种土地。 由于之前的家园被冲毁,他们不得不选择另外一块地重新建房。每天清晨,他们都会一起起床,一起下地干活,日复一日,年复一年。他们经历了无数的艰辛,汗水浸透了他们的衣衫,也磨练了他们的意志。 终于,功夫不负有心人,他们的生活渐渐好转起来。他们不仅盖起了新房,还种出了丰收的庄稼。他们的日子虽然依然清贫,但却比以前更加充实,更加幸福。他们用自己的双手,重新创造了一个温暖的家,谱写了一曲重起炉灶,再创辉煌的励志故事。
Tanto tempo fa, in un villaggio bellissimo, viveva una giovane coppia. Il marito si chiamava Li Tie e la moglie Xiuying. Erano laboriosi e gentili, e sebbene la loro vita fosse povera, vivevano felici. Un giorno, un'improvvisa alluvione spazzò via la loro casa e tutti i loro averi, lasciando solo loro due. Di fronte a questo disastro improvviso, Li Tie e Xiuying non si arresero. Si incoraggiarono a vicenda e decisero di ricominciare. Presero in prestito dei soldi da parenti e amici, comprarono alcuni semplici attrezzi e semi e iniziarono a coltivare di nuovo la terra. Dovettero scegliere un terreno diverso per ricostruire la loro casa. Ogni mattina si alzavano insieme e lavoravano nei campi, giorno dopo giorno, anno dopo anno. Affrontarono innumerevoli difficoltà, il sudore bagnava i loro vestiti, ma questo temprava anche la loro volontà. Finalmente, il loro duro lavoro diede i suoi frutti e la loro vita migliorò gradualmente. Non solo costruirono una nuova casa, ma ebbero anche un raccolto abbondante. Sebbene la loro vita fosse ancora povera, era più appagante e felice di prima. Con le loro mani, ricrearono una casa accogliente e scrissero una storia ispiratrice di ricominciare e creare una nuova gloria.
Usage
用于比喻事情失败后,从头开始。
Usato per descrivere il ricominciare dopo un fallimento.
Examples
-
创业失败后,他决定重起炉灶,再创辉煌。
chuàngyè shībài hòu, tā juédìng chóng qǐ lú zào, zài chuàng huánghuáng
Dopo il fallimento della sua attività, ha deciso di ricominciare da capo e creare un nuovo futuro glorioso.
-
这场大火烧毁了工厂,他们不得不重起炉灶,重建家园。
zhè chǎng dàhuǒ shāohuǐ le gōngchǎng, tāmen bùdébù chóng qǐ lú zào, chóngjiàn jiāyuán
Il grande incendio ha distrutto la fabbrica, e hanno dovuto ricominciare da zero e ricostruire la loro casa