马放南山 Cavalli liberati sul monte meridionale
Explanation
比喻天下太平,不再用兵。也指不思进取,思想麻痹。
È una metafora per un mondo pacifico e prospero senza guerre. Può anche significare che uno non pensa al progresso ed è compiaciuto.
Origin Story
话说春秋战国时期,一位英明的君主励精图治,勤政爱民,使国家日益强盛。经过多年的休养生息,百姓安居乐业,国库充盈,军队也得以裁撤。有一天,这位君主来到郊外,看着漫山遍野的牛羊,欣慰地笑了。他下令将战马全部放归南山,让它们自由自在地生活,象征着国家从此进入永久和平的时代。从此,这片土地上再也没有战争的阴影,百姓们过上了幸福快乐的生活,这便是“马放南山”的由来。
Si dice che durante i periodi di Primavera e Stati Combattenti, un saggio monarca governò con diligenza, amò il suo popolo e guidò la nazione verso una maggiore prosperità. Dopo anni di ricupero, il popolo visse in pace e contentezza, il tesoro era pieno e l'esercito poté essere sciolto. Un giorno, il monarca visitò la campagna e vide con soddisfazione le vaste mandrie di bovini e ovini. Ordinò che tutti i cavalli da guerra fossero liberati per pascolare liberamente sui monti meridionali, a simboleggiare un'era di pace duratura. Da quel giorno, l'ombra della guerra non cadde più su quella terra, e il popolo visse in pace e felicità. Questa è l'origine dell'idioma "Cavalli liberati sul monte meridionale".
Usage
一般用于形容天下太平,社会安定,也可用作反面教材,形容人思想麻痹,不思进取。
Di solito è usato per descrivere una società pacifica e stabile, ma può anche essere usato come esempio negativo per descrivere persone che sono compiacenti e non cercano miglioramenti.
Examples
-
太平盛世,百姓安居乐业,真是马放南山的好景象!
taiping shengshi,baixing anjuleye,zhen shi mafangnanshan de haojingxiang!
In un'epoca di pace, le persone vivono in pace e contentezza. Che bella scena, i cavalli liberati sul monte meridionale!
-
如今国家强盛,国泰民安,真是马放南山的好时代!
rujin guojia qiangsheng,guotaimin'an,zhen shi mafangnanshan de hao shi dai
Oggi, il nostro paese è forte e pacifico. È davvero un'epoca d'oro per 'Cavalli liberati sul monte meridionale'!