鹿死谁手 Lù sǐ shuí shǒu 鹿死谁手

Explanation

比喻最终的胜利者尚未确定。现多指竞赛中谁胜谁负难以预料。

Serve a esprimere che il vincitore finale non è ancora stato determinato. Ora viene usato principalmente per esprimere che è difficile prevedere chi vincerà o perderà in una competizione.

Origin Story

话说晋朝时期,北方战乱不断,五胡十六国互相征伐,其中石勒建立的赵国势力强盛,石勒自视甚高,一次他问大臣徐光,自己能比肩哪位历史上的皇帝。徐光回答是汉高祖刘邦。石勒哈哈大笑,说自己只能做刘邦的部下,但如果遇到光武帝刘秀,那两人在中原决战,鹿死谁手,那就未可知了。这个故事后来演变成了成语“鹿死谁手”,用来比喻竞争的最终结果难以预测,充满悬念。石勒和刘秀,一位是雄才大略的创业之主,一位是励精图治的守成之君,他们如果真的在中原一较高下,历史将会改写。

huashuo jin chao shiqi,beifang zhanluan buduan,wuhu shiliuguo huxiang zhengfa,qizhong shiluo jianlide zaoguo shili qiangsheng,shiluo zishi shen gao,yici ta wen dacheng xuguang,ziji neng bijian na wei lishi shang de huangdi.xuguang huida shi han gaozu liubang.shiluo haha da xiao,shuo ziji zhi neng zuo liubang de buxia,danruguo yuda quangwu di liuxiu,na liangren zai zhongyuan juezhan,lusi shuishou,na jiu wei ke zhile.zhege gushi houlai yanbian chengle chengyu "lusi shuishou",yong lai biyu jingzheng de zhongjie jieguo nan yi yuce,chongman xuanyan.shiluo he liuxiu,yizhi shi xiongcai dalue de chuangye zhi zhu,yizhi shi lijingu zhi de shou cheng zhi jun,tamen ruguo zhen de zai zhongyuan yigao jiaxia,lishi jiang hui gai xie

Si narra che durante la dinastia Jin, il nord era costantemente afflitto da guerre e disordini. I Cinque Barbari e i Sedici Regni si combattevano a vicenda. Tra questi, il regno Zhao fondato da Shi Le era potente. Shi Le era molto fiducioso in se stesso, e una volta chiese al suo ministro Xu Guang con quale imperatore della storia poteva paragonarsi. Xu Guang rispose con Han Gaozu Liu Bang. Shi Le rise a crepapelle e disse che poteva solo essere un subordinato di Liu Bang, ma se avesse incontrato l'imperatore Guangwu Liu Xiu, l'esito di un duello tra loro nella pianura centrale sarebbe stato incerto. Questa storia poi si è evoluta nell'idioma “鹿死谁手”, usato per descrivere l'esito imprevedibile e pieno di suspense di una competizione. Shi Le e Liu Xiu, uno era un sovrano con grandi capacità e piani, l'altro era un sovrano che si sforzava di governare il paese. Se davvero avessero gareggiato l'uno contro l'altro nella pianura centrale, la storia sarebbe stata riscritta.

Usage

多用于比赛或竞争中,表示结果难料。

duo yongyu bisai huo jingzheng zhong,biaoshi jieguo nanliao

Viene spesso usato nelle competizioni o gare per indicare che il risultato è incerto.

Examples

  • 这场比赛,鹿死谁手,尚未可知。

    zhe chang bisai,lu si shui shou,shang wei ke zhi

    L'esito di questa gara è ancora incerto.

  • 两军对垒,鹿死谁手,尚未可知

    liang jun duilei,lu si shui shou,shang wei ke zhi

    In questo duello, non è ancora chiaro chi vincerà