鹿死谁手 鹿死谁手
Explanation
比喻最终的胜利者尚未确定。现多指竞赛中谁胜谁负难以预料。
Это используется, чтобы выразить, что окончательный победитель еще не определен. Сейчас это в основном используется, чтобы выразить, что трудно предсказать, кто выиграет или проиграет в соревновании.
Origin Story
话说晋朝时期,北方战乱不断,五胡十六国互相征伐,其中石勒建立的赵国势力强盛,石勒自视甚高,一次他问大臣徐光,自己能比肩哪位历史上的皇帝。徐光回答是汉高祖刘邦。石勒哈哈大笑,说自己只能做刘邦的部下,但如果遇到光武帝刘秀,那两人在中原决战,鹿死谁手,那就未可知了。这个故事后来演变成了成语“鹿死谁手”,用来比喻竞争的最终结果难以预测,充满悬念。石勒和刘秀,一位是雄才大略的创业之主,一位是励精图治的守成之君,他们如果真的在中原一较高下,历史将会改写。
Говорят, что во времена династии Цзинь на севере постоянно бушевали войны и беспорядки. Пять варварских племен и шестнадцать государств сражались друг с другом. Среди них царство Чжао, основанное Ши Лэ, было могущественным. Ши Лэ был очень самоуверен, и однажды он спросил своего министра Сюй Гуан, с каким императором в истории он может себя сравнить. Сюй Гуан ответил Хань Гаоцзу Лю Баном. Ши Лэ громко рассмеялся и сказал, что он может быть только подчиненным Лю Бана, но если бы он встретил императора Гуанву Лю Сю, исход их дуэли на Центральных равнинах был бы неопределенным. Эта история позже превратилась в идиому “鹿死谁手”, которая используется для описания непредсказуемого и напряженного результата соревнования. Ши Лэ и Лю Сю, один — правитель с большими способностями и планами, другой — правитель, стремившийся управлять страной. Если бы они действительно соревновались друг с другом на Центральных равнинах, история была бы переписана.
Usage
多用于比赛或竞争中,表示结果难料。
Часто используется в соревнованиях или конкурсах, чтобы показать, что результат неопределен.
Examples
-
这场比赛,鹿死谁手,尚未可知。
zhe chang bisai,lu si shui shou,shang wei ke zhi
Исход этой гонки пока неясен.
-
两军对垒,鹿死谁手,尚未可知
liang jun duilei,lu si shui shou,shang wei ke zhi
В этом поединке пока неясно, кто победит