鼠窃狗盗 Piccoli furti
Explanation
比喻小偷小摸的行为。
Si riferisce a piccoli furti e reati minori.
Origin Story
话说秦朝末年,天下大乱,农民起义此起彼伏。秦二世胡亥听信奸臣赵高的谗言,对各地起义视而不见,反而将那些上奏各地起义消息的官员抓捕入狱。一天,胡亥问他的近臣叔孙通:“各地起义如此频繁,这该如何是好?”叔孙通不慌不忙地回答道:“陛下无需担心,这些不过是一些鼠窃狗盗的小事罢了,不足为虑。”胡亥听后,龙颜大悦,便重赏了叔孙通。然而,叔孙通的轻描淡写并不能改变大势所趋,不久之后,秦朝便被陈胜吴广领导的农民起义推翻了。这个故事告诉我们,不能轻视任何潜在的危机,即使看起来微不足道的小事,也可能发展成巨大的灾难。
Si dice che negli ultimi anni della dinastia Qin in Cina, il paese fosse in grande agitazione, con rivolte contadine che si ripetevano frequentemente. Qin Er Shi Hu Hai diede credito alle parole del ministro astuto, Zhao Gao, e ignorò le rivolte in tutto il paese, arrivando persino ad arrestare i funzionari che riferivano su queste rivolte. Un giorno, Hu Hai chiese al suo consigliere più vicino, Shu Sun Tong, "Perché le rivolte si ripetono così spesso, cosa dovremmo fare?" Shu Sun Tong rispose con calma, "Sua Maestà non deve preoccuparsi, questi sono solo piccoli furti e crimini minori, non c'è bisogno di preoccuparsi." Hu Hai fu molto contento e diede a Shu Sun Tong una grande ricompensa. Tuttavia, le parole sconsiderate di Shu Sun Tong non riuscirono a cambiare il corso della storia. Poco dopo, la dinastia Qin fu rovesciata dalla rivolta contadina guidata da Chen Sheng e Wu Guang. Questa storia ci insegna a non sottovalutare alcuna crisi potenziale, poiché anche eventi apparentemente insignificanti possono trasformarsi in grandi disastri.
Usage
多用于形容小偷小摸的行为。
È spesso usato per descrivere il comportamento dei piccoli ladri.
Examples
-
村子里最近发生了几起鼠窃狗盗事件,大家人心惶惶。
cūn zi li zuì jìn fā shēng le jǐ qǐ shǔ qiè gǒu dào shì jiàn, dà jiā rén xīn huáng huáng.
Nel villaggio sono recentemente avvenuti alcuni casi di piccoli furti, creando timore tra la gente.
-
他虽然家境贫寒,但从不鼠窃狗盗,为人正直。
tā suī rán jiā jìng pín hán, dàn cóng bù shǔ qiè gǒu dào, wéi rén zhèng zhí
Sebbene fosse povero, non si è mai dedicato a piccoli furti, ed era conosciuto per la sua integrità