龇牙咧嘴 zī yá liě zuǐ mostrare i denti

Explanation

形容因疼痛或愤怒而露齿的样子。

Descrive l'aspetto dei denti che si mostrano a causa del dolore o della rabbia.

Origin Story

从前,有一个猎人在森林里打猎,突然遇到一只凶猛的野猪。野猪张牙舞爪,龇牙咧嘴地向猎人冲来,猎人吓得赶紧躲避。野猪的獠牙闪着寒光,猎人心里害怕极了,他知道如果被野猪撞到,后果不堪设想。他灵机一动,从树林里捡起一块大石头,用力地朝野猪扔去。石头正中野猪的头部,野猪吃痛,发出一声惨叫,倒在地上,再也无力反抗。猎人趁机逃走了。从此以后,猎人再也不敢在森林里单独打猎了,因为那只龇牙咧嘴的野猪给他留下了深深的恐惧。

cóng qián, yǒu yīgè liè rén zài sēn lín lǐ dǎ liè, tūrán yù dào yī zhī xiōng měng de yě zhū. yě zhū zhāng yá wǔ zhǎo, zī yá liě zuǐ de xiàng liè rén chōng lái, liè rén xià de gǎn jǐn duǒ bì. yě zhū de liáo yá shǎn zhe hánguāng, liè rén xīn lǐ hàipà jí le, tā zhīdào rúguǒ bèi yě zhū zhuàng dào, hòuguǒ bù kān shè xiǎng. tā líng jī yī dòng, cóng shù lín lǐ jiǎn qǐ yī kuài dà shítou, yòng lì de cháo yě zhū rēng qù. shítou zhèng zhōng yě zhū de tóubù, yě zhū chī tòng, fā chū yī shēng cǎn jiào, dǎo zài dì shang, zài yě wú lì fǎn kàng. liè rén chèn jī táo zǒu le. cóng cǐ yǐ hòu, liè rén zài yě gǎn zài sēn lín lǐ dāndú dǎ liè le, yīn wèi nà zhī zī yá liě zuǐ de yě zhū gěi tā liú xià le shēn shēn de kǒngjù.

C'era una volta un cacciatore che stava cacciando nella foresta quando improvvisamente incontrò un cinghiale feroce. Il cinghiale caricò il cacciatore, mostrando i denti e sbuffando con rabbia. Il cacciatore ebbe paura e schivò rapidamente. I denti del cinghiale brillavano minacciosi, e il cuore del cacciatore batteva forte di paura; sapeva che se fosse stato colpito dal cinghiale, le conseguenze sarebbero state terribili. Ebbero un'idea brillante e raccolsero una grossa pietra dal terreno della foresta e la scagliarono con forza contro il cinghiale. La pietra colpì il cinghiale in pieno sulla testa. Il cinghiale urlò di dolore, cadde a terra e non fu più in grado di combattere. Il cacciatore colse l'occasione e scappò. Da quel giorno, il cacciatore non osò più cacciare da solo nella foresta, perché il cinghiale, con i denti scoperti e i grugniti pieni di furia, gli aveva lasciato un profondo senso di paura.

Usage

用于描写人物因疼痛或愤怒而露齿的表情。

yòng yú miáo xiě rén wù yīn téng tòng huò fèn nù ér lù chǐ de biǎo qíng

Usato per descrivere l'espressione di una persona che mostra i denti a causa del dolore o della rabbia.

Examples

  • 他疼得龇牙咧嘴的。

    ta teng de zi yá liě zuǐ de

    Aveva così tanto dolore che si contorceva.

  • 那条恶狗龇牙咧嘴地向我们扑来。

    nà tiáo è gǒu zī yá liě zuǐ de xiàng wǒmen pū lái

    Il cane feroce si avventò su di noi, mostrando i denti