龇牙咧嘴 grin and bear it
Explanation
形容因疼痛或愤怒而露齿的样子。
Describes the appearance of teeth showing due to pain or anger.
Origin Story
从前,有一个猎人在森林里打猎,突然遇到一只凶猛的野猪。野猪张牙舞爪,龇牙咧嘴地向猎人冲来,猎人吓得赶紧躲避。野猪的獠牙闪着寒光,猎人心里害怕极了,他知道如果被野猪撞到,后果不堪设想。他灵机一动,从树林里捡起一块大石头,用力地朝野猪扔去。石头正中野猪的头部,野猪吃痛,发出一声惨叫,倒在地上,再也无力反抗。猎人趁机逃走了。从此以后,猎人再也不敢在森林里单独打猎了,因为那只龇牙咧嘴的野猪给他留下了深深的恐惧。
Once upon a time, there was a hunter who was hunting in the forest when he suddenly encountered a ferocious wild boar. The boar charged at the hunter, baring its teeth and snorting angrily. The hunter was scared and quickly dodged. The boar's tusks gleamed menacingly, and the hunter's heart pounded with fear; he knew that if he was struck by the boar, the consequences would be dire. He had a bright idea and picked up a large stone from the forest floor and hurled it forcefully at the boar. The stone struck the boar squarely on its head. The boar screamed in pain, fell to the ground, and was no longer able to fight back. The hunter seized the opportunity and escaped. From that day on, the hunter never dared to hunt alone in the forest again, for the wild boar, its teeth bared and its snorts full of fury, had left him with a deep sense of fear.
Usage
用于描写人物因疼痛或愤怒而露齿的表情。
Used to describe a person's expression of showing teeth due to pain or anger.
Examples
-
他疼得龇牙咧嘴的。
ta teng de zi yá liě zuǐ de
He was in so much pain that he grimaced.
-
那条恶狗龇牙咧嘴地向我们扑来。
nà tiáo è gǒu zī yá liě zuǐ de xiàng wǒmen pū lái
The vicious dog lunged at us, baring its teeth..