龇牙咧嘴 歯をむき出す
Explanation
形容因疼痛或愤怒而露齿的样子。
痛みや怒りによって歯がむき出しになる様子を表す。
Origin Story
从前,有一个猎人在森林里打猎,突然遇到一只凶猛的野猪。野猪张牙舞爪,龇牙咧嘴地向猎人冲来,猎人吓得赶紧躲避。野猪的獠牙闪着寒光,猎人心里害怕极了,他知道如果被野猪撞到,后果不堪设想。他灵机一动,从树林里捡起一块大石头,用力地朝野猪扔去。石头正中野猪的头部,野猪吃痛,发出一声惨叫,倒在地上,再也无力反抗。猎人趁机逃走了。从此以后,猎人再也不敢在森林里单独打猎了,因为那只龇牙咧嘴的野猪给他留下了深深的恐惧。
昔々、森で狩をしていた猟師が、突然獰猛なイノシシに出くわしました。イノシシは牙をむき出しにして猟師に襲いかかってきました。猟師は恐怖で急いで逃げ出しました。イノシシの牙は鋭く光り輝き、猟師は心臓がドキドキしました。もしイノシシに襲われたら大変だと知っていたからです。その時、猟師は機転をきかせました。森の地面から大きな石を拾い上げ、イノシシに向かって全力で投げつけました。石はイノシシの頭に直撃し、イノシシは悲鳴を上げて地面に倒れ、抵抗できなくなりました。猟師はその隙をついて逃げ出しました。それからというもの、猟師は二度と一人で森で狩をすることはなくなりました。牙をむき出しにして襲いかかってきたイノシシの恐怖が、猟師の心に深く刻まれたからです。
Usage
用于描写人物因疼痛或愤怒而露齿的表情。
痛みや怒りによって歯をむき出す人物の表情を表す際に用いる。
Examples
-
他疼得龇牙咧嘴的。
ta teng de zi yá liě zuǐ de
彼は痛みで顔をしかめた。
-
那条恶狗龇牙咧嘴地向我们扑来。
nà tiáo è gǒu zī yá liě zuǐ de xiàng wǒmen pū lái
その獰猛な犬は牙をむき出して私たちに飛びかかってきた。