龇牙咧嘴 zī yá liě zuǐ 이를 드러내다

Explanation

形容因疼痛或愤怒而露齿的样子。

통증이나 분노로 인해 이빨이 드러나는 모습을 설명하는 단어.

Origin Story

从前,有一个猎人在森林里打猎,突然遇到一只凶猛的野猪。野猪张牙舞爪,龇牙咧嘴地向猎人冲来,猎人吓得赶紧躲避。野猪的獠牙闪着寒光,猎人心里害怕极了,他知道如果被野猪撞到,后果不堪设想。他灵机一动,从树林里捡起一块大石头,用力地朝野猪扔去。石头正中野猪的头部,野猪吃痛,发出一声惨叫,倒在地上,再也无力反抗。猎人趁机逃走了。从此以后,猎人再也不敢在森林里单独打猎了,因为那只龇牙咧嘴的野猪给他留下了深深的恐惧。

cóng qián, yǒu yīgè liè rén zài sēn lín lǐ dǎ liè, tūrán yù dào yī zhī xiōng měng de yě zhū. yě zhū zhāng yá wǔ zhǎo, zī yá liě zuǐ de xiàng liè rén chōng lái, liè rén xià de gǎn jǐn duǒ bì. yě zhū de liáo yá shǎn zhe hánguāng, liè rén xīn lǐ hàipà jí le, tā zhīdào rúguǒ bèi yě zhū zhuàng dào, hòuguǒ bù kān shè xiǎng. tā líng jī yī dòng, cóng shù lín lǐ jiǎn qǐ yī kuài dà shítou, yòng lì de cháo yě zhū rēng qù. shítou zhèng zhōng yě zhū de tóubù, yě zhū chī tòng, fā chū yī shēng cǎn jiào, dǎo zài dì shang, zài yě wú lì fǎn kàng. liè rén chèn jī táo zǒu le. cóng cǐ yǐ hòu, liè rén zài yě gǎn zài sēn lín lǐ dāndú dǎ liè le, yīn wèi nà zhī zī yá liě zuǐ de yě zhū gěi tā liú xià le shēn shēn de kǒngjù.

옛날 옛날 아주 먼 옛날에, 한 사냥꾼이 숲 속에서 사냥을 하고 있었습니다. 그런데 갑자기 사나운 멧돼지를 만나게 되었습니다. 멧돼지는 이빨을 드러내고 사냥꾼에게 달려들었습니다. 사냥꾼은 너무 놀라서 재빨리 피했습니다. 멧돼지의 송곳니는 위협적으로 반짝였고, 사냥꾼의 심장은 두근거렸습니다. 멧돼지에게 맞으면 큰일이 날 거라는 것을 알았기 때문입니다. 그때 사냥꾼은 기지를 발휘했습니다. 숲 바닥에서 큰 돌을 주워들어 멧돼지에게 있는 힘껏 던졌습니다. 돌은 멧돼지의 머리에 정확히 맞았고, 멧돼지는 비명을 지르며 땅에 쓰러졌으며 더 이상 저항할 수 없었습니다. 사냥꾼은 그 틈을 타서 도망쳤습니다. 그 후로 사냥꾼은 다시는 혼자서 숲에 들어가 사냥하지 않았습니다. 이빨을 드러내고 달려들었던 멧돼지의 공포가 사냥꾼의 마음속에 깊이 새겨졌기 때문입니다.

Usage

用于描写人物因疼痛或愤怒而露齿的表情。

yòng yú miáo xiě rén wù yīn téng tòng huò fèn nù ér lù chǐ de biǎo qíng

통증이나 분노로 인해 이빨을 드러내는 사람의 표정을 묘사하는 데 사용합니다.

Examples

  • 他疼得龇牙咧嘴的。

    ta teng de zi yá liě zuǐ de

    그는 너무 아파서 얼굴을 찡그렸다.

  • 那条恶狗龇牙咧嘴地向我们扑来。

    nà tiáo è gǒu zī yá liě zuǐ de xiàng wǒmen pū lái

    그 사나운 개는 이빨을 드러내고 우리에게 달려들었다..