龇牙咧嘴 Zähne fletschen
Explanation
形容因疼痛或愤怒而露齿的样子。
Beschreibt das Aussehen von Zähnen, die aufgrund von Schmerzen oder Wut gezeigt werden.
Origin Story
从前,有一个猎人在森林里打猎,突然遇到一只凶猛的野猪。野猪张牙舞爪,龇牙咧嘴地向猎人冲来,猎人吓得赶紧躲避。野猪的獠牙闪着寒光,猎人心里害怕极了,他知道如果被野猪撞到,后果不堪设想。他灵机一动,从树林里捡起一块大石头,用力地朝野猪扔去。石头正中野猪的头部,野猪吃痛,发出一声惨叫,倒在地上,再也无力反抗。猎人趁机逃走了。从此以后,猎人再也不敢在森林里单独打猎了,因为那只龇牙咧嘴的野猪给他留下了深深的恐惧。
Es war einmal ein Jäger, der im Wald jagte, als er plötzlich einem wilden Eber begegnete. Das Wildschwein begann zu zischen und zu fauchen, seine Zähne fletschend auf den Jäger zu stürmen. Der Jäger war so erschrocken, dass er schnell versuchte zu flüchten. Die Hauer des Ebers glänzten bedrohlich. Der Jäger war sehr verängstigt, da er wusste, dass eine Begegnung mit dem Tier böse Folgen haben konnte. Ihm kam eine Idee. Er nahm einen großen Stein vom Waldboden auf und schleuderte ihn mit aller Kraft auf das Wildschwein. Der Stein traf das Wildschwein am Kopf. Es schrie vor Schmerz auf, stürzte zu Boden und konnte sich nicht mehr wehren. Der Jäger floh, so schnell er konnte. Von diesem Tag an wagte er es nicht mehr allein im Wald zu jagen, da das mit gefletschten Zähnen auf ihn los gestürzte Wildschwein ihm große Angst eingejagt hatte.
Usage
用于描写人物因疼痛或愤怒而露齿的表情。
Wird verwendet, um den Gesichtsausdruck einer Person zu beschreiben, die aufgrund von Schmerzen oder Wut die Zähne zeigt.
Examples
-
他疼得龇牙咧嘴的。
ta teng de zi yá liě zuǐ de
Er zerrte die Zähne vor Schmerz.
-
那条恶狗龇牙咧嘴地向我们扑来。
nà tiáo è gǒu zī yá liě zuǐ de xiàng wǒmen pū lái
Der böse Hund stürzte sich mit gefletschten Zähnen auf uns zu..