介绍亲家关系 Presentazione dei Suoceri Jièshào qīnjiā guānxi

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

张先生:您好,王先生,王太太,我是张伟,这是我妻子李丽。
王先生:您好,张先生,李太太,欢迎欢迎!早就听说你们了。
王太太:是啊,今天终于见面了,真高兴!
李丽:您好,王先生,王太太,你们好!谢谢你们的热情款待。
张伟:我们也是第一次见面,以后多多关照。
王先生:一定一定,以后都是一家人了。

拼音

Zhang xiānsheng: Nínhǎo, Wáng xiānsheng, Wáng tàitai, wǒ shì Zhāng Wěi, zhè shì wǒ qīzi Lǐ Lì.
Wáng xiānsheng: Nínhǎo, Zhāng xiānsheng, Lǐ tàitai, huānyíng huānyíng! Zǎo jiù tīngshuō nǐmen le.
Wáng tàitai: Shì a, jīntiān zhōngyú jiànmiàn le, zhēn gāoxìng!
Lǐ Lì: Nínhǎo, Wáng xiānsheng, Wáng tàitai, nǐmen hǎo! Xièxie nǐmen de rèqíng kuǎndài.
Zhāng Wěi: Wǒmen yěshì dì yī cì jiànmiàn, yǐhòu duōduō guānzhào.
Wáng xiānsheng: Yīdìng yīdìng, yǐhòu dōu shì yījiārén le.

Italian

Sig. Zhang: Buongiorno, Sig. Wang, Sig.ra Wang. Sono Zhang Wei, e questa è mia moglie Li Li.
Sig. Wang: Buongiorno, Sig. Zhang, Sig.ra Li. Benvenuti, benvenuti! Abbiamo sentito parlare molto di voi.
Sig.ra Wang: Sì, è un piacere finalmente conoscervi!
Sig.ra Li: Buongiorno, Sig. Wang, Sig.ra Wang. È un piacere conoscervi anche! Grazie per la vostra ospitalità.
Sig. Zhang: Il piacere è nostro. Non vediamo l'ora di conoscervi meglio.
Sig. Wang: Assolutamente, ora siamo famiglia.

Dialoghi 2

中文

张先生:您好,王先生,王太太,我是张伟,这是我妻子李丽。
王先生:您好,张先生,李太太,欢迎欢迎!早就听说你们了。
王太太:是啊,今天终于见面了,真高兴!
李丽:您好,王先生,王太太,你们好!谢谢你们的热情款待。
张伟:我们也是第一次见面,以后多多关照。
王先生:一定一定,以后都是一家人了。

Italian

Sig. Zhang: Buongiorno, Sig. Wang, Sig.ra Wang. Sono Zhang Wei, e questa è mia moglie Li Li.
Sig. Wang: Buongiorno, Sig. Zhang, Sig.ra Li. Benvenuti, benvenuti! Abbiamo sentito parlare molto di voi.
Sig.ra Wang: Sì, è un piacere finalmente conoscervi!
Sig.ra Li: Buongiorno, Sig. Wang, Sig.ra Wang. È un piacere conoscervi anche! Grazie per la vostra ospitalità.
Sig. Zhang: Il piacere è nostro. Non vediamo l'ora di conoscervi meglio.
Sig. Wang: Assolutamente, ora siamo famiglia.

Espressioni Frequenti

介绍一下我的亲家

Jièshào yīxià wǒ de qīnjiā

Vorrei presentarvi i miei suoceri

这是我的岳父岳母

Zhè shì wǒ de yuèfù yuèmǔ

Questi sono i miei suoceri.

这是我的公公婆婆

Zhè shì wǒ de gōnggōng pópo

Questi sono i genitori di mio marito/mia moglie.

Contesto Culturale

中文

在中国文化中,介绍亲家通常是在正式场合,例如婚礼、宴会等。

介绍时,要使用尊称,如“岳父”、“岳母”、“公公”、“婆婆”等。

第一次见面,双方要互相问候,表达友好和尊重。

拼音

Zài zhōngguó wénhuà zhōng, jièshào qīnjiā tōngcháng shì zài zhèngshì chǎnghé, lìrú hūnlǐ, yàn huì děng。

Jièshào shí, yào shǐyòng zūnchēng, rú“Yuèfù”、“Yuèmǔ”、“Gōnggōng”、“Pópo”děng。

Dì yī cì jiànmiàn, shuāngfāng yào hùxiāng wènhòu, biǎodá yǒuhǎo hé zūnjìng。

Italian

Nella cultura cinese, l'introduzione dei suoceri avviene solitamente in occasioni formali, come matrimoni o banchetti.

Al presentarli, si usano titoli onorifici come "岳父 (Yuèfù - suocero)", "岳母 (Yuèmǔ - suocera)", "公公 (Gōnggōng - padre del marito)", e "婆婆 (Pópo - madre del marito)".

Al primo incontro, entrambe le parti si salutano e dimostrano amicizia e rispetto.

Espressioni Avanzate

中文

承蒙各位长辈的关照,我们才能走到今天。

感谢二老的栽培,我们才能有今天的成就。

以后还要多多仰仗二老的经验和智慧。

拼音

Chéngméng gèwèi chángbèi de guānzhào, wǒmen cáinéng zǒudào jīntiān。

Gǎnxiè èrlǎo de záipéi, wǒmen cáinéng yǒu jīntiān de chéngjiù。

Yǐhòu hái yào duōduō yǎngzhàng èrlǎo de jīngyàn hé zhìhuì。

Italian

Grazie alla cura di tutti gli anziani, siamo riusciti ad arrivare fin qui.

Grazie al vostro supporto, abbiamo potuto raggiungere i nostri successi odierni.

In futuro, avremo ancora bisogno della vostra esperienza e saggezza.

Tabu Culturali

中文

避免在介绍亲家时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

Bìmiǎn zài jièshào qīnjiā shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。

Italian

Evita di parlare di argomenti sensibili come politica o religione quando presenti i tuoi suoceri.

Punti Chiave

中文

介绍亲家要根据场合和关系的亲疏程度选择合适的称呼和措辞。

拼音

Jièshào qīnjiā yào gēnjù chǎnghé hé guānxi de qīnshū chéngdù xuǎnzé héshì de chēnghū hé cuòcí。

Italian

Scegli titoli e formulazioni appropriati quando presenti i tuoi suoceri, a seconda dell'occasione e della strettezza del rapporto.

Consigli di Pratica

中文

多练习使用尊称,例如“岳父大人”、“岳母大人”、“公公”、“婆婆”。

练习在不同场合下介绍亲家的方式,例如正式场合和非正式场合。

可以和朋友或者家人一起练习,互相纠正发音和表达方式。

拼音

Duō liànxí shǐyòng zūnchēng, lìrú“Yuèfù dàrén”、“Yuèmǔ dàrén”、“Gōnggōng”、“Pópo”。

Liànxí zài bùtóng chǎnghé xià jièshào qīnjiā de fāngshì, lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。

Kěyǐ hé péngyǒu huò zhě jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá fāngshì。

Italian

Esercitati nell'uso di titoli onorifici come "岳父大人 (Yuèfù dàrén - suocero)", "岳母大人 (Yuèmǔ dàrén - suocera)", "公公 (Gōnggōng - padre del marito)", e "婆婆 (Pópo - madre del marito)".

Esercitati a presentare i tuoi suoceri in diverse situazioni, come contesti formali e informali.

Puoi esercitarti con amici o familiari per correggere la pronuncia e l'espressione.