漏发补送 Reinvio articoli mancanti
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:您好,我刚才点的外卖少了份宫保鸡丁,可以补送吗?
商家:您好,非常抱歉!请您提供订单号,我们会尽快为您补送。
顾客:好的,我的订单号是12345678。
商家:好的,我已经看到了您的订单,我们会立即安排补送,预计15分钟内送达。请您稍等。
顾客:谢谢!
拼音
Italian
Cliente: Salve, nel mio ordine appena arrivato mancava un piatto di pollo Kung Pao. Potete rispedirlo?
Ristorante: Salve, ci scusiamo molto! La preghiamo di fornire il suo numero d'ordine, provvederemo il prima possibile.
Cliente: Va bene, il mio numero d'ordine è 12345678.
Ristorante: Va bene, ho trovato il suo ordine. Provvederemo immediatamente alla rispedizione. Dovrebbe arrivare entro 15 minuti. La preghiamo di attendere un momento.
Cliente: Grazie!
Dialoghi 2
中文
顾客:您好,我刚才点的外卖少了份宫保鸡丁,可以补送吗?
商家:您好,非常抱歉!请您提供订单号,我们会尽快为您补送。
顾客:好的,我的订单号是12345678。
商家:好的,我已经看到了您的订单,我们会立即安排补送,预计15分钟内送达。请您稍等。
顾客:谢谢!
Italian
Cliente: Salve, nel mio ordine appena arrivato mancava un piatto di pollo Kung Pao. Potete rispedirlo?
Ristorante: Salve, ci scusiamo molto! La preghiamo di fornire il suo numero d'ordine, provvederemo il prima possibile.
Cliente: Va bene, il mio numero d'ordine è 12345678.
Ristorante: Va bene, ho trovato il suo ordine. Provvederemo immediatamente alla rispedizione. Dovrebbe arrivare entro 15 minuti. La preghiamo di attendere un momento.
Cliente: Grazie!
Espressioni Frequenti
漏发
Elemento mancante
漏发
Elemento mancante
Contesto Culturale
中文
在中国,外卖行业发展迅速,漏发补送是常见问题,商家通常会积极处理。
消费者会直接与商家或平台联系,要求补送。
拼音
Italian
In Italia, il settore del delivery di cibo è in forte crescita e le mancanze di articoli sono un problema comune. I commercianti generalmente gestiscono queste situazioni in modo proattivo.
I clienti di solito contattano direttamente il ristorante o la piattaforma per richiedere una sostituzione.
Espressioni Avanzate
中文
“由于商家疏忽导致漏发,我们诚挚地向您道歉,并已安排专员尽快为您补送。”
拼音
Italian
“A causa di un nostro errore, mancava un articolo nel suo ordine. Ci scusiamo sinceramente e abbiamo già provveduto a farle rispedire l’articolo mancante nel più breve tempo possibile.”
Tabu Culturali
中文
避免使用过激的语言,保持冷静和礼貌。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán, bǎochí lìngjìng hé lǐmào。
Italian
Evitare l'uso di un linguaggio aggressivo; rimanere calmi ed educati.Punti Chiave
中文
注意语气,保持礼貌,提供清晰的订单信息。
拼音
Italian
Prestare attenzione al tono, rimanere educati e fornire informazioni chiare sull'ordine.Consigli di Pratica
中文
模拟不同情境下的对话,例如:订单信息错误、补送时间过长等。
练习使用不同的表达方式,例如:委婉的请求、强硬的语气等,体会不同表达方式带来的效果。
拼音
Italian
Simulare conversazioni in diversi scenari, come informazioni d'ordine errate, tempi di consegna eccessivamente lunghi, ecc.
Esercitarsi a usare diversi modi di esprimersi, come richieste garbate, toni assertivi, ecc., per comprendere gli effetti dei diversi metodi espressivi.