漏发补送 Reenvio de itens faltantes
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:您好,我刚才点的外卖少了份宫保鸡丁,可以补送吗?
商家:您好,非常抱歉!请您提供订单号,我们会尽快为您补送。
顾客:好的,我的订单号是12345678。
商家:好的,我已经看到了您的订单,我们会立即安排补送,预计15分钟内送达。请您稍等。
顾客:谢谢!
拼音
Portuguese
Cliente: Olá, estava faltando um prato de frango Kung Pao no meu pedido. Vocês podem reenviar?
Restaurante: Olá, sentimos muito! Por favor, forneça seu número de pedido, e nós o reenviaremos o mais rápido possível.
Cliente: Ok, meu número de pedido é 12345678.
Restaurante: Ok, encontrei seu pedido. Vamos providenciar o reenvio imediatamente. Deve chegar em 15 minutos. Por favor, aguarde um momento.
Cliente: Obrigado!
Diálogos 2
中文
顾客:您好,我刚才点的外卖少了份宫保鸡丁,可以补送吗?
商家:您好,非常抱歉!请您提供订单号,我们会尽快为您补送。
顾客:好的,我的订单号是12345678。
商家:好的,我已经看到了您的订单,我们会立即安排补送,预计15分钟内送达。请您稍等。
顾客:谢谢!
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
漏发
Item faltante
漏发
undefined
Contexto Cultural
中文
在中国,外卖行业发展迅速,漏发补送是常见问题,商家通常会积极处理。
消费者会直接与商家或平台联系,要求补送。
拼音
Portuguese
Na China, a indústria de entrega de comida é crescente, e itens faltantes são um problema comum. Os comerciantes geralmente tratam essas situações de forma proativa.
Os clientes costumam entrar em contato diretamente com o restaurante ou a plataforma para solicitar uma reposição.
Expressões Avançadas
中文
“由于商家疏忽导致漏发,我们诚挚地向您道歉,并已安排专员尽快为您补送。”
拼音
Portuguese
“Devido a um descuido da nossa parte, um item estava faltando no seu pedido. Pedimos sinceras desculpas e já providenciamos um membro da equipe para reenviar o item faltante o mais rápido possível.”
Tabus Culturais
中文
避免使用过激的语言,保持冷静和礼貌。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán, bǎochí lìngjìng hé lǐmào。
Portuguese
Evite usar linguagem agressiva; mantenha-se calmo e educado.Pontos Chave
中文
注意语气,保持礼貌,提供清晰的订单信息。
拼音
Portuguese
Preste atenção ao tom de voz, seja educado e forneça informações claras do pedido.Dicas de Prática
中文
模拟不同情境下的对话,例如:订单信息错误、补送时间过长等。
练习使用不同的表达方式,例如:委婉的请求、强硬的语气等,体会不同表达方式带来的效果。
拼音
Portuguese
Simule conversas em diferentes cenários, como informações de pedido incorretas, tempos de entrega excessivamente longos, etc.
Pratique usando diferentes maneiras de se expressar, como pedidos educados, tons firmes, etc., para entender os efeitos de diferentes métodos de expressão.