礼貌用语 Espressioni di cortesia
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:您好,请问您是张先生吗?
B:是的,您好!请问您是?
A:我是李明,很高兴见到您。
B:您好,李先生,我也很高兴见到您。
A:这是给您的见面礼,不成敬意。
B:谢谢李先生,太客气了!
拼音
Italian
A: Salve, è il signor Zhang?
B: Sì, salve! E lei?
A: Sono Li Ming, lieto di conoscerla.
B: Salve, signor Li, anche io sono lieto di conoscerla.
A: Questo è un piccolo regalo per lei, per favore accetti.
B: Grazie, signor Li, è molto gentile!
Espressioni Frequenti
您好
Salve
请问
Scusi
谢谢
Grazie
对不起
Mi scusi
不客气
Prego
Contesto Culturale
中文
在中国的文化中,礼貌用语非常重要,尤其在初次见面时。
根据场合和对象的年龄、身份选择合适的称呼。
送礼是表达敬意的一种方式,但不必过于贵重。
拼音
Italian
Nella cultura cinese, il linguaggio cortese è molto importante, soprattutto quando si incontra qualcuno per la prima volta.
Scegliere i titoli appropriati in base all'occasione e all'età e allo stato sociale della persona a cui ci si rivolge.
Fare regali è un modo per mostrare rispetto, ma non devono essere costosi
Espressioni Avanzate
中文
承蒙关照
多多关照
有劳您了
打扰了
拼音
Italian
Apprezzo la sua gentilezza.
La ringrazio per la sua considerazione.
È stato un piacere conoscerla.
Mi scuso per ogni inconveniente
Tabu Culturali
中文
避免使用过于亲密的称呼,尤其是在初次见面时。避免直言不讳,要注意说话的语气和方式。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnmì de chēnghu, yóuqí shì zài chūcì jiànmiàn shí. Bìmiǎn zhíyán bùhuì, yào zhùyì shuōhuà de yǔqì hé fāngshì.
Italian
Evitare di usare titoli troppo familiari, soprattutto quando si incontra qualcuno per la prima volta. Evitare di parlare in modo diretto o franco, prestare attenzione al tono e alle modalità.Punti Chiave
中文
礼貌用语的使用要根据场合、对象和关系而定。在正式场合应使用正式的礼貌用语,在非正式场合可以使用非正式的礼貌用语。
拼音
Italian
L'uso delle espressioni di cortesia dovrebbe dipendere dall'occasione, dalla persona con cui si sta parlando e dal proprio rapporto con lei. Le occasioni formali richiedono espressioni di cortesia formali, mentre quelle informali consentono quelle informali.Consigli di Pratica
中文
多练习使用不同的礼貌用语,并根据实际情况进行调整。
可以和朋友或家人一起练习,模拟不同的场景。
注意观察中国人的日常对话,学习他们的礼貌用语习惯。
拼音
Italian
Esercitarsi nell'uso di diverse espressioni di cortesia e adattarle alla situazione reale.
Ci si può esercitare con amici o familiari, simulando diversi scenari.
Osservare le conversazioni quotidiane dei cinesi e imparare le loro abitudini nell'uso delle espressioni di cortesia