节日礼品采购 Acquisto di regali per le feste
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:您好,我想买些中秋节送人的礼物。
老板:您好!中秋节礼物啊,我们这儿有很多选择,月饼、茶叶、水果篮、还有精致的工艺品。您想看哪种?
顾客:月饼吧,我想看看你们有什么样的月饼。
老板:好的,我们有各种口味的月饼,豆沙、莲蓉、蛋黄、五仁……您喜欢什么口味?
顾客:豆沙和莲蓉的各来两盒吧。
老板:好嘞!一共8盒,每盒60元,一共480元。
顾客:能不能便宜点?500块买10盒怎么样?
老板:这…利润比较薄,这样吧,8盒450元,怎么样?
顾客:450元就450元,谢谢您。
拼音
Italian
Cliente: Buongiorno, vorrei acquistare alcuni regali per la Festa di metà autunno.
Commerciante: Buongiorno! Regali per la Festa di metà autunno? Qui abbiamo molte opzioni: mooncake, tè, cesti di frutta e raffinati oggetti artigianali. Quale tipo desidera vedere?
Cliente: I mooncake, vorrei vedere che tipi di mooncake avete.
Commerciante: Bene, abbiamo mooncake di vari gusti: pasta di fagioli rossi, pasta di semi di loto, tuorlo d'uovo, cinque noci... Quale gusto preferisce?
Cliente: Due scatole di pasta di fagioli rossi e due di pasta di semi di loto.
Commerciante: Perfetto! Otto scatole in totale, 60 yuan a scatola, 480 yuan in totale.
Cliente: Potrebbe farmi uno sconto? Che ne dice di 10 scatole per 500 yuan?
Commerciante: Beh... il margine di profitto è basso. Che ne dice di 8 scatole per 450 yuan?
Cliente: 450 yuan vanno bene, grazie.
Espressioni Frequenti
我想买些中秋节礼物。
Vorrei acquistare alcuni regali per la Festa di metà autunno.
您这儿有什么中秋节礼物?
Che tipi di regali per la Festa di metà autunno avete?
能不能便宜点?
Potrebbe farmi uno sconto?
Contesto Culturale
中文
中秋节是中国的传统节日,家人团聚,互赠礼物是重要的习俗。
讨价还价是中国购物文化的一部分,尤其在街边小摊和市场上很常见,是一种友好的互动方式。
拼音
Italian
La Festa di metà autunno è una festa tradizionale cinese in cui le famiglie si riuniscono e lo scambio di regali è un'usanza importante.
La contrattazione fa parte della cultura dello shopping cinese, particolarmente comune nelle bancarelle di strada e nei mercati, ed è un modo di interazione amichevole.
Espressioni Avanzate
中文
这款月饼包装精美,适合送礼。
这个价格您觉得怎么样?
如果多买的话,可以再优惠一些吗?
拼音
Italian
Questo mooncake è splendidamente confezionato ed è adatto come regalo.
Cosa ne pensa di questo prezzo?
Se ne acquisto di più, potrebbe fare un ulteriore sconto?
Tabu Culturali
中文
不要在讨价还价时过于强硬,保持礼貌和尊重。避免使用不当的语言或动作。
拼音
Bùyào zài tǎojiàjià shí guòyú qiángyìng, bǎochí lǐmào hé zūnjìng. Bìmiǎn shǐyòng bùdàng de yǔyán huò dòngzuò.
Italian
Non essere troppo aggressivo durante la contrattazione, mantieni cortesia e rispetto. Evita di usare linguaggio o gesti inappropriati.Punti Chiave
中文
在购买节日礼品时,要考虑礼品的实用性、美观性以及送礼对象的喜好。讨价还价要把握好分寸,不要过于纠缠。
拼音
Italian
Quando acquisti regali per le feste, considera la praticità, l'estetica e le preferenze del destinatario. Fai attenzione a non esagerare con la contrattazione.Consigli di Pratica
中文
多练习不同情境的对话,例如购买不同类型的礼品。
练习在不同价格区间内进行讨价还价。
注意语气和表情,使对话更自然流畅。
拼音
Italian
Esercitati nelle conversazioni in diversi contesti, ad esempio acquistando diversi tipi di regali.
Esercitati nella contrattazione in diverse fasce di prezzo.
Fai attenzione al tono e all'espressione per rendere la conversazione più naturale e fluida.