节日礼品采购 Festgeschenke einkaufen
Dialoge
Dialoge 1
中文
顾客:您好,我想买些中秋节送人的礼物。
老板:您好!中秋节礼物啊,我们这儿有很多选择,月饼、茶叶、水果篮、还有精致的工艺品。您想看哪种?
顾客:月饼吧,我想看看你们有什么样的月饼。
老板:好的,我们有各种口味的月饼,豆沙、莲蓉、蛋黄、五仁……您喜欢什么口味?
顾客:豆沙和莲蓉的各来两盒吧。
老板:好嘞!一共8盒,每盒60元,一共480元。
顾客:能不能便宜点?500块买10盒怎么样?
老板:这…利润比较薄,这样吧,8盒450元,怎么样?
顾客:450元就450元,谢谢您。
拼音
German
Kunde: Guten Tag, ich möchte ein paar Geschenke für das Mittherbstfest kaufen.
Verkäufer: Guten Tag! Geschenke zum Mittherbstfest? Wir haben hier viele Auswahlmöglichkeiten: Mondkuchen, Tee, Obstkörbe und auch exquisite Handwerkskunst. Welche möchten Sie sich ansehen?
Kunde: Mondkuchen, ich möchte mir Ihre Mondkuchen ansehen.
Verkäufer: Gerne, wir haben Mondkuchen in verschiedenen Geschmacksrichtungen: Bohnenpaste, Lotuspaste, Eigelb, Fünf-Nüsse-Paste ... Welche Geschmacksrichtung mögen Sie?
Kunde: Geben Sie mir jeweils zwei Schachteln mit Bohnenpaste und Lotuspaste.
Verkäufer: Gerne! Das sind insgesamt 8 Schachteln, jede Schachtel kostet 60 Yuan, insgesamt 480 Yuan.
Kunde: Können Sie mir einen Rabatt geben? Wie wäre es mit 10 Schachteln für 500 Yuan?
Verkäufer: Äh... der Gewinn ist gering. Wie wäre es mit 8 Schachteln für 450 Yuan?
Kunde: 450 Yuan ist in Ordnung, danke.
Häufige Ausdrücke
我想买些中秋节礼物。
Ich möchte ein paar Geschenke zum Mittherbstfest kaufen.
您这儿有什么中秋节礼物?
Welche Geschenke zum Mittherbstfest haben Sie hier?
能不能便宜点?
Können Sie mir einen Rabatt geben?
Kultureller Hintergrund
中文
中秋节是中国的传统节日,家人团聚,互赠礼物是重要的习俗。
讨价还价是中国购物文化的一部分,尤其在街边小摊和市场上很常见,是一种友好的互动方式。
拼音
German
Das Mittherbstfest ist ein traditionelles chinesisches Fest, an dem sich Familien treffen und gegenseitig Geschenke machen, ein wichtiger Brauch.
Verhandeln über Preise ist Teil der chinesischen Einkaufskultur, besonders auf Straßenständen und Märkten üblich, und eine freundliche Interaktion.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
这款月饼包装精美,适合送礼。
这个价格您觉得怎么样?
如果多买的话,可以再优惠一些吗?
拼音
German
Diese Mondkuchen sind wunderschön verpackt und eignen sich gut als Geschenk.
Was halten Sie von diesem Preis?
Gibt es einen weiteren Rabatt bei größerer Bestellmenge?
Kulturelle Tabus
中文
不要在讨价还价时过于强硬,保持礼貌和尊重。避免使用不当的语言或动作。
拼音
Bùyào zài tǎojiàjià shí guòyú qiángyìng, bǎochí lǐmào hé zūnjìng. Bìmiǎn shǐyòng bùdàng de yǔyán huò dòngzuò.
German
Seien Sie beim Handeln nicht zu hartnäckig, bleiben Sie höflich und respektvoll. Vermeiden Sie unangemessene Sprache oder Gesten.Schlüsselpunkte
中文
在购买节日礼品时,要考虑礼品的实用性、美观性以及送礼对象的喜好。讨价还价要把握好分寸,不要过于纠缠。
拼音
German
Beim Kauf von Festgeschenken sollten Sie die Praktikabilität, Ästhetik und die Vorlieben des Beschenkten berücksichtigen. Achten Sie beim Handeln auf das richtige Maß und lassen Sie sich nicht zu sehr auf Details ein.Übungshinweise
中文
多练习不同情境的对话,例如购买不同类型的礼品。
练习在不同价格区间内进行讨价还价。
注意语气和表情,使对话更自然流畅。
拼音
German
Üben Sie Dialoge in verschiedenen Situationen, z.B. den Kauf verschiedener Arten von Geschenken.
Üben Sie das Feilschen in verschiedenen Preisbereichen.
Achten Sie auf den Tonfall und Gesichtsausdruck, um den Dialog natürlich und fließend zu gestalten.