万物更新 Wàn Wù Gēng Xīn 万物更新

Explanation

更:变更。事物或景象改换了样子,出现了一番新气象。

更:变更。物事や情景が様変わりし、新しい様相が現れた。

Origin Story

在一个古老的村庄,那里的人们世代守着祖传的耕作方式,年复一年,日复一日,他们重复着种植、收获、播种的循环。然而,今年却不同,村庄里来了一位年轻的农夫,他带着先进的种植技术和理念,鼓励村民们尝试新的方法,他们开始使用新的工具、培育新的品种,整个村庄都洋溢着一种全新的活力。村民们不再像以往那样固守着老旧的模式,他们乐于接受新鲜事物,努力学习新的技能,他们的脸上充满了希望和憧憬。一年后,当他们收获到丰收的喜悦时,他们才真正意识到,万物更新的意义不仅在于改变,更在于不断进步,不断发展。

zài yī gè gǔ lǎo de cūn zhuāng, nà lǐ de rén men shì dài shǒu zhe zǔ chuán de gēng zuò fāng shì, nián fù yī nián, rì fù yī rì, tā men chóng fù zhe zhòng zhí, shōu huò, bō zhòng de xún huán. rán ér, jīn nián què bù tóng, cūn zhuāng lǐ lái le yī wèi nián qīng de nóng fū, tā dài zhe xiān jìn de zhòng zhí jì shù hé liǎn niàn, gǔ lì cūn mín men shì shì xīn de fāng fǎ, tā men kāi shǐ shǐ yòng xīn de gōng jù, péi yù xīn de pǐn zhǒng, zhěng gè cūn zhuāng dōu yáng yì zhe yī zhǒng quán xīn de huó lì. cūn mín men bù zài xiàng yǐ wǎng nà yàng gù shǒu zhe lǎo jiù de mó shì, tā men lè yú jiē shòu xīn xiān shì wù, nǔ lì xué xí xīn de jì néng, tā men de liǎn shàng chōng mǎn le xī wàng hé chōng jǐng. yī nián hòu, dāng tā men shōu huò dào fēng shōu de xǐ yuè shí, tā men cái zhēn zhèng yì shí, wàn wù gēng xīn de yì yì bù jǐn zài yú gǎi biàn, gèng zài yú bù duàn jìn bù, bù duàn fā zhǎn.

ある古い村では、人々は代々、伝統的な農業方法に従って暮らしていました。 年々、日々のサイクルは、植えて、収穫して、種を蒔くことで繰り返されていました。 しかし、今年は違っていました。 村に若い農夫がやって来て、先進的な栽培技術と理念を持ち込み、村民たちに新しい方法を試すように促しました。 彼らは新しい道具を使い、新しい品種を栽培し始め、村全体が新しい活気に満ち溢れていました。 村人たちは以前のように古いパターンにとらわれることはなく、新しいものを喜んで受け入れ、新しい技術を熱心に学びました。 彼らの顔には希望と期待が満ち溢れていました。 1年後、彼らは豊かな収穫の喜びを味わったとき、すべてのものが新しくなることの本当の意味は、変化することだけでなく、常に進歩し、発展することにあると気づきました。

Usage

这个成语常用来形容事物不断发展变化的景象,以及人们对新事物的期待和欣欣向荣的景象。例如,在新年伊始,人们常说“万物更新,一切都是新的开始”,表达对美好未来的期盼。

zhè gè chéng yǔ cháng yòng lái xíng róng shì wù bù duàn fā zhǎn biàn huà de jǐng xiàng, yǐ jí rén men duì xīn shì wù de qídài hé xīn xīn xiàng róng de jǐng xiàng. lì rú, zài xīn nián yī shǐ, rén men cháng shuō "wàn wù gēng xīn, yī qiè dōu shì xīn de kāi shǐ", biǎo dá duì měi hǎo wèi lái de qídài.

この慣用句は、物事が絶えず発展変化していく様子や、人々が新しいものへの期待や活気のある様子を表すために頻繁に使われます。 例えば、新年の始まりに、「万物更新、すべてが新しい始まりです」とよく言われます。 これは、明るい未来への期待を表しています。

Examples

  • 春天来了,万物更新,充满生机。

    chūn tiān lái le, wàn wù gēng xīn, chōng mǎn shēng jī.

    春が来た、万物更新して、活気に満ち溢れている。

  • 经过一年的努力,公司终于迎来了万物更新的局面。

    jīng guò yī nián de nǔ lì, gōng sī zhōng yú yíng lái le wàn wù gēng xīn de jú miàn.

    1年の努力の結果、会社はついに万物更新の局面を迎えた。