仅此而已 これだけで
Explanation
表示事情就是这样,除此之外,再也没有别的了。
それは、それだけで、それ以上ないことを意味します。
Origin Story
小镇上有个木匠,他技艺精湛,做的家具深受人们喜爱。一天,一位富商找到他,想请他打造一套精美的红木家具。木匠精心挑选木材,一丝不苟地制作,耗时数月,终于完成了这套家具。富商十分满意,问他是否还有其他的作品,木匠笑着摇了摇头,说:"仅此而已了。"富商不解,木匠解释道:"我追求的不是数量,而是质量,每一件作品我都倾注了全部心血,力求完美。仅此而已,便足够让我骄傲。"富商这才恍然大悟,原来木匠的价值观不在于产量,而在于对技艺的精益求精,对作品的认真负责。
小さな町に、腕の立つ大工がいた。彼の作る家具は人々に愛されていた。ある日、裕福な商人が彼を訪ね、精巧な紅木の家具を作らせてほしいと頼んだ。大工は木材を厳選し、丹念に作り上げ、数ヶ月かけて家具を完成させた。商人は大変満足し、ほかに作品があるかと尋ねると、大工は微笑んで首を横に振り、「これだけです。」と答えた。商人は首を傾げると、大工は説明した。「私は量ではなく質を求めている。それぞれの作品に全てを注ぎ込み、完璧を目指している。これだけで十分に誇りに思う。」商人はその時、大工の価値観は生産量ではなく、技への研鑽と作品への真摯な姿勢にあることを悟った。
Usage
表示事情就是这样,除此之外,再也没有别的了。
それだけで、それ以上ないことを表現するために使用されます。
Examples
-
会议结束,他仅此而已地说了句散会。
huiyi jieshu, ta jin ci er yi de shuo le ju sanhui
会議は終了し、彼はただ「会議終了」と言っただけだ。
-
他所有的财产仅此而已了,并不多。
ta suoyou de caichan jin ci er yi le, bing bu duo
彼のすべての財産はそれだけである。多くはない。