千言万语 千言万語
Explanation
千言万语,形容说话很多,通常用在想说却说不出口,或者表达强烈情感的时候。
千言万語は、多くのことを話すことを表し、通常は言いたいことが言えないときや強い感情を表すときに使われる。
Origin Story
在一个宁静的夜晚,老王坐在窗边,望着窗外繁星点点的天空,心中感慨万千。他想起自己的一生,从少年时期的意气风发,到中年时期的打拼奋斗,再到如今的功成名就,一路走来经历了太多酸甜苦辣。他想要把这些人生感悟告诉孩子们,让他们少走弯路,但话到嘴边,却发现千言万语也说不出口。他只能默默地注视着孩子们熟睡的面容,心中充满了爱与牵挂。
静かな夜、老王は窓際で、星空を見上げていました。彼は自分の人生を振り返り、若かりし頃の意気盛んさから、中年期の苦労、そして現在の成功までを思い出していました。彼はこれまでの人生で、多くの苦楽を経験してきました。彼はこれらの経験を子供たちに伝え、彼らが同じ過ちを繰り返さないようにと思ったのですが、口を開けてみると、千言万語でも言い表せないことに気づきました。彼はただ、子供たちの熟睡した顔を見つめながら、愛と心配でいっぱいになりました。
Usage
千言万语通常用来表达复杂的情感、想法或事件,比如,当你想表达感谢、道歉、安慰、劝解,或表达对某件事的感受时,你可能会用“千言万语”来表达你的内心。
千言万語は、複雑な感情、考え、または出来事を表現するために頻繁に使われます。例えば、感謝、謝罪、慰め、説得を表明したり、何かについての自分の気持ちを表現したいときなど、あなたは「千言万語」を使ってあなたの心を表現することができます。
Examples
-
面对着眼前的困难,他千言万语也无法表达出内心的感受。
miàn duì zhe yǎn qián de kùn nán, tā qiān yán wàn yǔ yě wú fǎ biǎo dá chū nèi xīn de gǎn shòu.
目の前の困難に直面して、彼は千言万語でも心の気持ちを表現できない。
-
面对老师的批评,他千言万语却说不出口。
miàn duì lǎo shī de pī píng, tā qiān yán wàn yǔ què shuō bù chū kǒu.
先生からの批判に直面して、彼は千言万語も言えなかった。
-
面对着朋友的误解,他千言万语想要解释清楚。
miàn duì zhe péng you de wù jiě, tā qiān yán wàn yǔ xiǎng yào jiě shì qīng chǔ.
友達の誤解に直面して、彼は千言万語で説明したいと思っている。