层见叠出 次々と現れる
Explanation
层见叠出,形容接连不断地出现,多指好的事物。
事柄や出来事が繰り返し継続して現れることを意味する。多くの場合、好ましい事柄が次々と現れることを表現するために用いられる。
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位技艺高超的工匠,名叫李师傅。他精通各种机械制造,发明创造层见叠出。一日,皇帝下令,要为皇宫打造一件精妙绝伦的摆件,以彰显国威。李师傅欣然接受挑战,他夜以继日地工作,脑海中不断涌现新的设计灵感。起初,他设计了一座玲珑剔透的玉塔,塔身刻满了精美的图案,塔顶镶嵌着闪耀的宝石。之后,他又设计了一只栩栩如生的金丝雀,能够自由地飞翔在宫殿中。紧接着,他又创造出一套精巧的机械装置,能够自动演奏出美妙的音乐。这些新奇的装置纷纷呈现,层见叠出,令皇帝和宫廷上下都啧啧称奇,赞不绝口。最终,李师傅的设计被皇帝采纳,他凭借着层见叠出的创造力,成功地完成了这项艰巨的任务,为大唐王朝增添了一抹绚丽的色彩。
唐の時代、長安の街には李という名の腕利きの職人がありました。彼は様々な機械の製作に精通し、発明は尽きることがありませんでした。ある日、皇帝は国の威信を示すため、宮殿に精妙な装飾品を作るよう命じました。李は喜んでその挑戦を受け、昼夜を問わず働きました。彼の頭の中には、次々と新しいデザインのアイデアが湧き上がってきました。最初は、透き通るような玉の塔を設計しました。塔には精巧な彫刻が施され、頂上には輝く宝石が埋め込まれていました。その後、宮殿の中を自由に飛び回る、生き生きとした金色のカナリアを設計しました。さらに、美しい音楽を自動演奏する巧妙な機械装置を作り出しました。これらの斬新な装置は次々と現れ、皇帝と宮廷中の人々を驚嘆させました。最終的に、李のデザインが皇帝に採用され、彼は尽きることのない創造力によって、この困難な仕事を見事に完了させ、大唐王朝に華やかな彩りを添えました。
Usage
用于形容事物接连不断地出现,多用于褒义。
物事や出来事が連続して繰り返し現れることを表現する際に用いられ、多くの場合、肯定的な意味合いを持つ。
Examples
-
近年来,各种新产品层见叠出,令人目不暇接。
jinnianlai, ge zhong xin chanpin ceng jian die chu, ling ren mubu xi jie
近年、様々な新製品が次々と登場し、人々は目を見張るばかりです。
-
科技发展日新月异,新技术层见叠出,让人应接不暇。
keji fazhan ri xin yiy, xin jishu ceng jian die chu, rang ren yingjie buxia
科学技術の進歩は目覚ましく、新技術が次々と登場し、人々は対応しきれません。