忙忙碌碌 忙しい (isogashii)
Explanation
形容事情繁多,非常忙碌的样子。
多くのことをしなければならず、非常に忙しい状態を表す。
Origin Story
老张是一名医生,他每天都要面对大量的病人,从早到晚都在诊疗室里忙碌着。早晨,他需要处理各种各样的病例,开药方,安排住院手术;中午,他要匆匆忙忙地扒几口饭,继续投入工作;下午,他要接待各种各样的病人,解答他们的疑问,安抚他们的情绪;晚上,他还要查房,处理紧急情况。每天如此,日复一日,他总是忙忙碌碌的,几乎没有时间照顾自己的家人,也几乎没有时间去享受生活。老张虽然疲惫不堪,但他依然尽职尽责地为患者服务,心中充满了对医学事业的热爱和责任感。 然而,老张的妻子却总是抱怨他太忙,忽视了家庭。她认为,老张应该多花点时间陪伴家人,而不是一直忙忙碌碌地工作。老张也知道妻子的抱怨是对的,但他实在抽不出时间来。他每天的工作量非常大,稍有疏忽就会影响到病人的健康。 有一天,老张的妻子生病了,需要住院治疗。老张终于有机会可以陪伴妻子,照顾她的起居,照顾她的饮食。在照顾妻子的过程中,老张体会到了家庭的温暖和重要性。他意识到,忙忙碌碌的生活虽然可以带来成就感,但如果忽视了家庭,那一切都是徒劳的。他决定以后要尽量平衡工作和家庭,多花点时间陪伴妻子和孩子,让他们的家庭更加幸福美满。
張さんは医者で、毎日多くの患者を診ています。朝から晩まで診療室で忙しく働いています。朝はさまざまな病状を処理し、処方箋を書き、入院手術の手配をします。昼は急いで食事を済ませ、再び仕事に戻ります。午後はさまざまな患者に対応し、彼らの疑問に答え、感情を落ち着かせます。夜は病棟巡視を行い、緊急事態に対応します。毎日このように、日々の繰り返しで、彼はいつも忙しく、家族の世話をする時間や生活を楽しむ時間があまりありません。張さんは疲れてはいますが、それでも患者に献身的に、責任感を持って対応し、医療への愛情と責任感を胸に秘めています。 しかし、張さんの妻はいつも彼があまりにも忙しくて家族をないがしろにしていると不満を言っています。彼女は張さんが仕事ばかりせずに、家族と過ごす時間を増やすべきだと考えています。張さんも妻の不満が正しいことを知っていますが、どうしても時間を作ることができません。毎日仕事量は非常に多く、少しでも油断すると患者の健康に影響を与えます。 ある日、張さんの妻が病気になり、入院することになりました。張さんはようやく妻に付き添い、身の回りの世話をしたり、食事の世話をしたりする機会を得ます。妻の世話をしながら、張さんは家族の温かさや重要性を痛感します。彼は、忙しい生活は達成感をもたらすこともあるけれど、家族をないがしろにするなら、すべてが無駄になることに気づきます。彼は今後、仕事と家庭のバランスをうまく取ろうと決意し、妻と子供たちと過ごす時間を増やし、家族をもっと幸せにしようと心に誓いました。
Usage
作谓语、定语、状语;形容事务繁杂、辛辛苦苦的样子。
述語、修飾語、副詞として使われ、忙しい、大変な様子を表す。
Examples
-
他每天忙忙碌碌,很少有空休息。
ta meitian mangmanglulu, hanshao you kong xiuxi.
彼は毎日忙しく、休む暇がほとんどない。
-
为了这个项目,我们团队成员都忙忙碌碌的
weile zhege xiangmu, women tuandui chengyuan dou mangmanglulu de
このプロジェクトのために、私たちのチームメンバーは皆忙しく働いている