饱经忧患 bǎo jīng yōu huàn 多くの苦難を経験する

Explanation

形容经历了许多困苦和灾难。

多くの苦難や災難を経験したことを形容する。

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻时便怀揣着远大的抱负,四处游历,渴望建功立业,然而却屡遭挫折,仕途不顺,生活困顿,甚至还被卷入政治斗争的漩涡之中,饱受欺压与排挤。他历经了亲人离世、朋友背叛、仕途失意等诸多磨难,这些苦难如同一道道伤痕深深地刻在他的心里,也使他更加深刻地体会到人世间的冷暖和世态炎凉。但李白并没有因此而沉沦,他将自己的经历与感悟融入诗歌创作中,写下了许多千古传诵的名篇,他的诗歌豪迈奔放、浪漫洒脱,展现了他坚韧不拔的精神和乐观豁达的胸襟。即使在遭受迫害和流放的困境中,他仍然坚持创作,用诗歌表达他对理想的追求和对人生的思考,最终成为一代诗仙。李白的经历告诉我们,即使饱经忧患,只要心中充满希望,保持乐观积极的心态,就能战胜困难,创造出属于自己的人生辉煌。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā niánqīng shí biàn huáicuái zhe yuǎndà de bào fù, sì chù yóulì, kěwàng jiàn gōng lìyè, rán'ér què lǚ zāo cuòzhé, shìtú bù shùn, shēnghuó kùndùn, shènzhì hái bèi juǎn rù zhèngzhì dòuzhēng de xuányōu zhī zhōng, bǎo shòu qīyā yǔ páijǐ. tā lì jīng le qīnrén líshì, péngyǒu bèipàn, shìtú shīyì děng zhūduō mónàn, zhèxiē kǔnàn rútóng yīdào dào shānghén shēn shēn de kè zài tā de xīn lǐ, yě shǐ tā gèng jiā shēnkè de tǐhuì dào rén shìjiān de lěngnuǎn hé shì tài yánliáng. dàn lǐ bái bìng méiyǒu yīncǐ ér chénlún, tā jiāng zìjǐ de jīnglì yǔ gǎnwù róng rù shīgē chuàngzuò zhōng, xiě xià le xǔduō qiānguǐ chuánshòu de míngpiān, tā de shīgē háomài bēnfàng, làngmàn sǎtuō, zhǎnxiàn le tā jiānrèn bù bá de jīngshen hé lèguān huòdá de xiōngjīn. jíshǐ zài shòushāo pòhài hé liúfàng de kùnjìng zhōng, tā réngrán jiānchí chuàngzuò, yòng shīgē biǎodá tā duì lǐxiǎng de zhuīqiú hé duì rénshēng de sīkǎo, zuìzhōng chéngwéi yīdài shīxiān. lǐ bái de jīnglì gàosù wǒmen, jíshǐ bǎo jīng yōu huàn, zhǐyào xīn zhōng chōngmǎn xīwàng, bǎochí lèguān jījí de xīntài, jiù néng zhàn shèng kùnnán, chuàngzào chū shǔyú zìjǐ de rénshēng huīhuáng.

唐の時代に、李白という名の詩人がいました。若い頃は大きな野望を抱き、成功と名声を求めて各地を旅しましたが、何度も挫折を経験しました。彼のキャリアは困難で、生活は貧しく、政治闘争の渦に巻き込まれることさえありました。彼は抑圧され、疎外されました。彼は愛する人の死、友人の裏切り、政治的な失敗を経験しました。これらの試練は彼の心に深い傷跡を残しました。しかし、李白は諦めませんでした。彼は自分の経験と洞察を詩に注ぎ込みました。迫害と流刑の状況下でも、彼は創作を続け、詩を通して理想の追求と人生への考えを表現し、最終的に中国を代表する詩仙となりました。李白の人生は、大きな苦難と困難の後でも、希望と楽観主義を保てば、困難を克服し、自分らしい輝かしい人生を創造できることを教えてくれます。

Usage

用作谓语、宾语;形容经历过长期忧愁患难。

yòng zuò wèiyǔ, bīnyǔ; xíngróng jīnglì guò chángqí yōuchóu huàn nàn

述語または目的語として用いる。長期にわたる悲しみや苦難を経験した人を形容する。

Examples

  • 他饱经忧患,但依然乐观向上。

    tā bǎo jīng yōu huàn, dàn yīrán lèguān xiàngshàng

    彼は多くの苦難を経験したが、それでもなお楽観的である。

  • 这位老人饱经忧患,脸上刻满了岁月的痕迹。

    zhè wèi lǎorén bǎo jīng yōu huàn, liǎn shàng kè mǎn le suìyuè de hénjī

    この老人の顔には、彼が経験した苦労の跡が刻まれている。