乘坐摆渡车 シャトルバスに乗車
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,请问去机场的摆渡车在哪里乘坐?
B:您好,在您正前方,看到那个指示牌了吗?上面写着‘机场摆渡车’。
C:谢谢!请问摆渡车多久一趟?
B:大概15分钟一趟,不用等太久。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
Japanese
A:すみません、空港行きのシャトルバスはどこで乗れますか?
B:こんにちは、あなたの正面です。あの看板見えますか?「空港シャトルバス」と書いてありますよ。
C:ありがとうございます!シャトルバスは何分おきくらいですか?
B:だいたい15分おきです。長く待つ必要はありませんよ。
A:わかりました、ありがとうございます!
B:どういたしまして!良い旅を!
ダイアログ 2
中文
A:您好,请问去机场的摆渡车在哪里乘坐?
B:您好,在您正前方,看到那个指示牌了吗?上面写着‘机场摆渡车’。
C:谢谢!请问摆渡车多久一趟?
B:大概15分钟一趟,不用等太久。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!祝您旅途愉快!
Japanese
undefined
よく使う表現
乘坐摆渡车
シャトルバスに乗る
文化背景
中文
摆渡车在中国机场、大型景区、大学等地普遍使用,是一种方便快捷的交通工具。
乘坐摆渡车时通常需要排队等候,遵守秩序。
摆渡车路线通常有明确的指示牌或语音播报。
拼音
Japanese
シャトルバスは、中国の空港、主要観光地、大学などで広く利用されており、便利で効率的な交通手段です。
シャトルバスに乗る際は、通常、列に並んで順番を守ることが必要です。
シャトルバスの路線は、通常、明確な標識や音声案内があります。
高級表現
中文
请问下一班摆渡车预计到达时间?
请问摆渡车是否有行李存放处?
请问这条摆渡车线路会经过哪些站点?
拼音
Japanese
次のシャトルバスは何時頃到着予定ですか?
シャトルバスには手荷物の預かり所はありますか?
このシャトルバス路線はどの停留所を通りますか?
文化禁忌
中文
不要在摆渡车上大声喧哗或做出不文明行为。
拼音
bú yào zài bǎidù chē shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù wénmíng xíngwéi。
Japanese
シャトルバスの中で大声で騒いだり、不適切な行動をとったりしないでください。使用キーポイント
中文
乘坐摆渡车时要注意安全,上下车时小心不要被夹到。乘坐摆渡车前应提前了解线路和时间表,避免错过。
拼音
Japanese
シャトルバスに乗車する際は、安全に注意してください。乗降時は挟まれないように注意しましょう。シャトルバスに乗る前に、事前に路線と時刻表を確認して、乗り遅れないようにしましょう。練習ヒント
中文
多进行角色扮演练习,模拟各种乘坐摆渡车的场景。
可以与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。
可以根据不同的场景和对话对象调整自己的语言风格。
拼音
Japanese
様々なシャトルバス乗車シーンを想定したロールプレイング練習をしましょう。
友人や家族と練習して、お互いに発音や表現を修正し合うことができます。
状況や会話相手に合わせて、自分の言葉遣いを調整しましょう。