商品退换 商品の返品交換
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:您好,我想退换一件衣服。
售货员:好的,请问有什么问题吗?
顾客:这件衣服尺码不对,我买的L码,但是穿起来太小了。
售货员:您能出示一下购物小票和衣服吗?
顾客:可以,这是小票和衣服。(递给售货员)
售货员:好的,我帮您看一下。嗯,确实尺码不对,我们可以为您更换一个合适的尺码,或者办理退款。您看您想要哪种方式呢?
顾客:那就换一个XL码的吧,如果你们有的话。
售货员:有的,请稍等。
拼音
Japanese
客:すみません、服を返品交換したいのですが。
店員:かしこまりました。どのような問題でしょうか?
客:この服、サイズが合わないんです。Lサイズを注文したのですが、小さすぎます。
店員:レシートと商品を見せていただけますか?
客:はい、レシートと服です。(店員に渡す)
店員:かしこまりました。確認させていただきますね。はい、サイズが違いますね。サイズ交換か、返金どちらになさいますか?
客:XLサイズがあれば交換したいです。
店員:はい、ございます。少々お待ちください。
よく使う表現
我想退换一件商品
商品を返品交換したいのですが
文化背景
中文
中国消费者通常比较注重商品质量和售后服务,对于不符合预期质量或存在问题的商品,通常会主动要求退换货。
在与商家沟通时,语气通常比较直接,但也会注意礼貌用语。
退换货通常需要提供购物凭证(发票或收据)和商品本身。
拼音
Japanese
日本では、返品交換のルールはお店によって異なります。
多くの場合、購入時のレシートが必要です。
商品の状態や期間など、お店に確認することが大切です。
丁寧な言葉遣いが求められます。
高級表現
中文
鉴于商品存在质量问题,我要求全额退款。
因商品与描述不符,我申请退货并获得赔偿。
希望贵店能妥善处理此事,避免进一步纠纷。
拼音
Japanese
商品の品質に問題があるため、全額返金を求めます。
商品説明と異なるため、返品と損害賠償を請求します。
今後のトラブルを避けるため、適切な対応をお願いします。
文化禁忌
中文
避免在公共场合大声争吵,保持理性沟通。
拼音
Biànmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng zhēngchǎo,bǎochí lǐxìng gōutōng。
Japanese
公共の場で大声で言い争うのは避け、冷静に話し合いましょう。使用キーポイント
中文
在退换货时,需要出示购物凭证、商品以及说明问题。
拼音
Japanese
返品交換の際は、購入レシート、商品、問題の説明が必要です。練習ヒント
中文
多练习不同情境下的对话,例如商品破损、尺码不对等。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的购物场景。
尝试用不同的语气表达需求,学习如何更有效地沟通。
拼音
Japanese
商品が破損している場合やサイズ違いなどの様々な状況で会話を練習しましょう。
友人や家族とロールプレイを行い、実際の買い物場面をシミュレーションしましょう。
異なるトーンで自分の要望を伝え、より効果的なコミュニケーション方法を学びましょう。