处理食物中毒 食中毒の対処法(しょくちゅうどくのたいしょほう) chǔlǐ shíwù zhòngdú

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:我肚子疼,还吐了,可能是食物中毒了。
B:哎呀,这么严重?你吃了什么东西?
C:中午在路边摊吃的海鲜,可能不太新鲜。
B:赶紧去医院看看吧!别耽误了!
A:好,我现在就去。
B:路上小心点,记得把吃的剩菜剩饭带去给医生看看。
A:好的,谢谢。

拼音

A:wǒ dùzi téng, hái tǔ le, kěnéng shì shíwù zhòngdú le。
B:āiya, zhème yánzhòng?nǐ chī le shénme dōngxi?
C:zhōngwǔ zài lùbiān tānn chī de hǎixiān, kěnéng bù tài xīnxiān。
B:gǎn jǐn qù yīyuàn kàn kan ba!bié dānwù le!
A:hǎo, wǒ xiànzài jiù qù。
B:lùshàng xiǎoxīn diǎn, jìde bǎ chī de shèng cài shèng fàn dài qù gěi yīshēng kàn kan。
A:hǎo de, xièxie。

Japanese

A:お腹が痛くて吐き気もあります。食中毒かもしれません。
B:大変ですね!一体何を食べたんですか?
C:お昼に屋台の海鮮を食べました。新鮮じゃなかったのかも…。
B:すぐに病院に行った方がいいですよ!
A:はい、今行きます。
B:気をつけて行ってきてください。食べ残しは医者に見せるために持っていった方がいいですよ。
A:ありがとうございます。

ダイアログ 2

中文

A:我肚子疼,还吐了,可能是食物中毒了。
B:哎呀,这么严重?你吃了什么东西?
C:中午在路边摊吃的海鲜,可能不太新鲜。
B:赶紧去医院看看吧!别耽误了!
A:好,我现在就去。
B:路上小心点,记得把吃的剩菜剩饭带去给医生看看。
A:好的,谢谢。

Japanese

undefined

よく使う表現

食物中毒

shíwù zhòngdú

食中毒(しょくちゅうどく)

文化背景

中文

在中国,如果出现食物中毒症状,通常首先会考虑就医。人们会前往医院或诊所寻求医生的帮助,医生会根据症状进行诊断并开具相应的药物。

家人朋友之间会互相询问症状,并建议就医。

很多人会自行服用一些常用的消化药或者止泻药,但如果症状严重,仍然需要去医院。

拼音

zài zhōngguó, rúguǒ chūxiàn shíwù zhòngdú zhèngzhuàng, tōngcháng shǒuxiān huì kǎolǜ jiùyī。rénmen huì qiánwǎng yīyuàn huò zhěn suǒ xúnqiú yīshēng de bāngzhù, yīshēng huì gēnjù zhèngzhuàng jìnxíng zhěnduàn bìng kāijù xiāngyìng de yàowù。

jiārén péngyǒu zhī jiān huì hùxiāng xúnwèn zhèngzhuàng, bìng jiànyì jiùyī。

hěn duō rén huì zìxíng fúyòng yīxiē chángyòng de xiāohuà yào huò zhǐxiè yào, dàn rúguǒ zhèngzhuàng yánzhòng, réngrán xūyào qù yīyuàn。

Japanese

日本では食中毒の症状が出たら、まず病院に行くことを考えるのが一般的です。病院や診療所に行って医師の診察を受け、症状に基づいて診断と治療を受けます。

家族や友人同士で症状を伝え合い、病院に行くことを勧めます。

市販の消化薬や整腸剤を自分で服用する人もいますが、症状が重い場合は病院に行く必要があります。

高級表現

中文

出现剧烈呕吐和腹泻应立即就医。

注意观察症状变化,及时调整治疗方案。

预防食物中毒的关键在于饮食卫生。

拼音

chūxiàn jùliè ǒutǔ hé fùxiè yīng lìjí jiùyī。

zhùyì guānchá zhèngzhuàng biànhuà, jíshí tiáozhěng zhìliáo fāng'àn。

yùfáng shíwù zhòngdú de guānjiàn zàiyú yǐnshí wèishēng。

Japanese

激しい嘔吐や下痢が出たら、すぐに医師の診察を受けてください。

症状の変化に注意し、必要に応じて治療法を調整しましょう。

食中毒を防ぐ鍵は、食事の衛生管理にあります。

文化禁忌

中文

避免在公众场合大声谈论食物中毒的细节,以免引起不适。

拼音

bìmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé dàshēng tánlùn shíwù zhòngdú de xìjié, yǐmiǎn yǐnqǐ bùshì。

Japanese

公の場で食中毒の細かい話を大声で話すのは避けましょう。不快感を与えてしまう可能性があります。

使用キーポイント

中文

适用人群:所有年龄段的人群都可能出现食物中毒。关键点:及时就医,避免延误治疗;保存剩余食物,方便医生诊断;注意饮食卫生,预防为主。

拼音

shìyòng rénqún:suǒyǒu niánlíng duàn de rénqún dōu kěnéng chūxiàn shíwù zhòngdú。guānjiàndiǎn:jíshí jiùyī, bìmiǎn yánwù zhìliáo;bǎocún shèngyú shíwù, fāngbiàn yīshēng zhěnduàn;zhùyì yǐnshí wèishēng, yùfáng wéizhǔ。

Japanese

適用年齢:どの年齢層の人も食中毒になる可能性があります。重要な点:治療の遅延を防ぐためにも、速やかに医師の診察を受けること。食べ残しを保管して医師の診断に役立てること。食中毒予防のために、食生活に気を配ること。

練習ヒント

中文

可以根据不同的对话场景和人物设定,灵活运用这些短语和句子。

练习时可以尝试模拟不同的对话场景,例如在餐厅、在家里、在医院等。

多听、多说、多练,才能熟练掌握这些表达。

拼音

kěyǐ gēnjù bùtóng de duìhuà chǎngjǐng hé rénwù shèdìng, línghuó yòngyùn zhèxiē duǎnyǔ hé jùzi。

liànxí shí kěyǐ chángshì mónǐ bùtóng de duìhuà chǎngjǐng, lìrú zài cāntīng、zài jiālǐ、zài yīyuàn děng。

duō tīng、duō shuō、duō liàn, cáinéng shúlìàn zhǎngwò zhèxiē biǎodá。

Japanese

これらのフレーズや文章は、様々な会話シーンや登場人物の設定に応じて柔軟に使うことができます。

練習の際は、レストランや自宅、病院など、様々な会話シーンを想定して試してみましょう。

たくさん聞いて、たくさん話して、たくさん練習することで、これらの表現をスムーズに使えるようになります。