新用户优惠 新規ユーザー特典
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:你好,我是新用户,第一次点外卖,有优惠活动吗?
客服:您好!欢迎使用我们的外卖平台!新用户首单立减10元,优惠码是NEW10。
顾客:太好了,谢谢!请问这个优惠码怎么使用?
客服:下单时在优惠券栏输入优惠码NEW10即可。
顾客:好的,我明白了。还有其他优惠活动吗?
客服:我们平台经常会有各种优惠活动,您可以关注我们的公众号或APP的活动页面。
拼音
Japanese
お客様:こんにちは、新規ユーザーです。初めて宅配を注文します。割引キャンペーンはありますか?
カスタマーサービス:こんにちは!当社の宅配プラットフォームをご利用いただきありがとうございます!新規ユーザー様は初回注文が10元割引になります。割引コードはNEW10です。
お客様:ありがとうございます!この割引コードの使い方は?
カスタマーサービス:注文時にクーポン欄に割引コードNEW10を入力してください。
お客様:わかりました。他に割引キャンペーンはありますか?
カスタマーサービス:当プラットフォームでは様々な割引キャンペーンを頻繁に実施しています。当社の公式アカウントまたはアプリのキャンペーンページをご覧ください。
よく使う表現
新用户优惠
新規ユーザー向けオファー
文化背景
中文
在中国,外卖平台竞争激烈,新用户优惠是吸引用户的常见手段。
优惠码的使用方式简单易懂,方便用户快速领取和使用。
关注公众号或APP获取更多优惠信息,体现了中国移动互联网的高普及率。
拼音
Japanese
中国では、フードデリバリープラットフォームの競争が激しいため、新規ユーザー向けのオファーはユーザー獲得の一般的な手段です。
割引コードの使い方はシンプルで分かりやすく、ユーザーが迅速に受け取り、使用することができます。
公式アカウントやアプリでさらに割引情報を取得できることは、中国におけるモバイルインターネットの高普及率を反映しています。
高級表現
中文
“首次下单立减XX元”更简洁明了。
“新用户专享,满减优惠”更具吸引力。
拼音
Japanese
「初回注文でXX元割引」の方が簡潔で分かりやすい。
「新規ユーザー限定、〇〇円以上で割引」の方が魅力的だ。
文化禁忌
中文
避免使用带有歧义或负面含义的词语,例如“过期”等。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò fùmiàn hànyì de cíyǔ,lìrú “guòqī” děng。
Japanese
曖昧な言葉や、ネガティブな意味合いを持つ言葉(例:「期限切れ」など)の使用は避けてください。使用キーポイント
中文
此优惠活动主要针对新用户,需要明确说明优惠条件和使用期限。
拼音
Japanese
このキャンペーンは主に新規ユーザーを対象としており、特典の条件と有効期限を明確に示す必要があります。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的对话,例如不同类型的优惠活动。
注意语气的变化,根据不同的顾客调整沟通方式。
学习使用更高级的表达方式,提升沟通效率。
拼音
Japanese
さまざまな状況下での会話を練習しましょう(例:様々な種類のプロモーションなど)。
言葉遣いの変化に注意し、相手によってコミュニケーション方法を調整しましょう。
より高度な表現方法を学び、コミュニケーション効率を高めましょう。