福利制度 社会福祉制度
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,请问中国的福利制度包含哪些方面?
B:您好,中国的福利制度涵盖养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险五大险种,此外还有住房公积金等其他福利。
A:这些保险的缴纳方式是怎样的?
B:一般是单位和个人共同缴纳,比例根据具体险种有所不同。例如养老保险,单位通常缴纳比例较高,个人缴纳比例较低。
A:明白了,那如果我失业了,可以领取失业保险金吗?
B:可以,符合条件的失业人员可以领取失业保险金,具体领取条件和标准请参考当地人力资源和社会保障部门的规定。
A:谢谢您的详细解答!
B:不客气,祝您生活愉快!
拼音
Japanese
A:こんにちは、中国の社会福祉制度にはどのようなものがありますか?
B:こんにちは、中国の社会福祉制度には、年金保険、医療保険、失業保険、労災保険、出産保険の五大保険と、それに加えて住宅積立金などの福利厚生があります。
A:これらの保険の拠出方法は?
B:一般的には、企業と個人が共同で拠出します。拠出割合は保険の種類によって異なります。例えば、年金保険では、企業の拠出割合が高く、個人の拠出割合が低いです。
A:分かりました。もし失業したら、失業給付を受け取れますか?
B:はい、条件を満たす失業者であれば、失業給付を受け取ることができます。具体的な条件や基準については、お住まいの地域の人事資源社会保障局にお尋ねください。
A:詳しく教えていただき、ありがとうございました!
B:どういたしまして。良い一日を!
ダイアログ 2
中文
A:请问,中国的养老保险制度是怎样的?
B:中国的养老保险制度是多层次的,包括基本养老保险、企业补充养老保险和个人商业养老保险。
A:基本养老保险的缴费比例是多少?
B:基本养老保险的缴费比例是单位和个人各承担一部分,比例会根据当地政策有所调整。
A:如果我退休后想继续工作,养老保险还能继续缴纳吗?
B:可以的,在达到退休年龄后,您仍然可以选择继续缴纳养老保险,这有助于提高您的退休金水平。
A:谢谢您的解答,明白了。
B:不用谢,祝您生活愉快。
拼音
Japanese
A:すみません、中国の年金保険制度はどうなっていますか?
B:中国の年金保険制度は多層構造になっていて、基本年金保険、企業補充年金保険、個人商業年金保険があります。
A:基本年金保険の拠出率は?
B:基本年金保険の拠出率は、企業と個人がそれぞれ負担します。割合は地域の政策によって調整されます。
A:もし退職後も仕事を続けたい場合、年金保険は払い続けられますか?
B:はい、退職年齢に達した後も、年金保険の払い込みを続けることができます。これは年金額を増やすのに役立ちます。
A:説明ありがとうございます、分かりました。
B:どういたしまして、良い一日を。
よく使う表現
福利制度
社会福祉制度
文化背景
中文
中国福利制度包含多层次保障,体现社会公平与效率。
正式场合下使用规范的表达,非正式场合可以使用更口语化的表达。
拼音
Japanese
中国の社会福祉制度は多層構造になっており、社会の公平性と効率性を反映しています。
フォーマルな場ではフォーマルな表現を使用し、インフォーマルな場では口語的な表現を使用することができます。
高級表現
中文
中国社会保障体系
多层次社会保障制度
社会福利保障制度
拼音
Japanese
中国社会保障制度
多層社会保障制度
社会福祉保障制度
文化禁忌
中文
避免谈论涉及敏感政治话题或对制度进行负面评价。
拼音
Bìmiǎn tánlùn shèjí mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò duì zhìdù jìnxíng fùmiàn píngjià。
Japanese
センシティブな政治的な話題や制度に対する批判的な発言は避けてください。使用キーポイント
中文
该场景适用于与外国人交流中国福利制度相关信息。注意语言表达的准确性,避免产生歧义。应根据对方理解能力调整表达方式,可以使用简单的语言和示例。
拼音
Japanese
このシナリオは、中国の社会福祉制度について外国人とのコミュニケーションに適しています。言葉の表現の正確さに注意し、曖昧さを避けましょう。相手の理解力に合わせて表現方法を調整し、簡単な言葉や例を使用することができます。練習ヒント
中文
多练习不同情境下的对话,例如不同年龄段的人、不同职业的人等。
尝试用不同的表达方式解释同一个概念,例如用比喻或例子。
注意倾听对方的回应,并根据对方的提问调整自己的解释。
拼音
Japanese
異なる状況下での会話を練習しましょう。例えば、年齢や職業の異なる人などです。
同じ概念を異なる表現方法で説明する練習をしましょう。比喩や例などを用いると良いでしょう。
相手の反応に注意深く耳を傾け、相手の質問に合わせて説明を調整しましょう。