称呼公公 祖父の呼び方 chēng hu gōng gong

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

小丽:爸爸,您最近身体好吗?
公公:挺好的,谢谢关心。你呢?最近工作忙吗?
小丽:还好,就是有点累。对了,爸爸,您想吃什么?我今天做饭。
公公:不用麻烦了,随便做点什么都行。
小丽:那怎么行呢,我来照顾您是应该的。您想吃清淡的还是口味重一点的?
公公:清淡点比较好,年纪大了,肠胃不太好。
小丽:好的,爸爸,我这就去准备。

拼音

Xiao Li:Baba, nin zuijin shenti hao ma?
Gonggong:Ting hao de, xiexie guanxin. Ni ne?Zuijin gongzuo mang ma?
Xiao Li:Hai hao, jiushi youdian lei. Duile, baba, nin xiang chi shenme?Wo jintian zuofan.
Gonggong:Buyong fanle le, suibian zuodian shenme dou xing.
Xiao Li:Na zenme xing ne, wo lai zhaogugu nin shi yinggai de. Nin xiang chi qingdan de haishi kouwei zhong yidian de?
Gonggong:Qingdan dian biao hao, nianji dale, changwei bu tai hao.
Xiao Li:Hao de, baba, wo jiu qu zhunbei.

Japanese

小麗:お父さん、最近お元気ですか?
おじいちゃん:元気だよ、心配してくれてありがとう。あなたは?最近仕事忙しい?
小麗:まあまあかな、ちょっと疲れてる。ところで、お父さん、何食べたい?今日私が作るよ。
おじいちゃん:気を遣わなくていいよ、何でも大丈夫だよ。
小麗:でも、お父さんの世話をするのは私の役目でしょ。あっさりしたものがいい?それとも濃い味が好き?
おじいちゃん:あっさりした方がいいね、年を取ると胃が弱くなるからね。
小麗:わかりました、お父さん、すぐ準備しますね。

よく使う表現

称呼公公

chēng hu gōng gong

祖父への呼びかけ

文化背景

中文

在中国文化中,称呼公公通常较为正式,也有一些比较亲切的称呼,例如“爸爸”,“老人家”等,具体使用哪个称呼取决于与公公的关系和场合。

拼音

zai Zhongguo wenhua zhong, cheng hu gong gong tongchang jiao wei zhengshi, ye you yixie biaojiao qin qie de cheng hu, li ru “Baba”,“Laorenjia” deng, juti shiyong nage cheng hu juyu yu gong gong de guanxi he changhe.

Japanese

中国文化では、祖父を呼ぶ言葉は通常フォーマルですが、「パパ」や「老人家」のように親しい呼び方もあります。どちらを使うかは、祖父との関係や状況によって異なります。

高級表現

中文

您可以根据与公公的亲密程度,选择不同的称呼,例如,非常亲密可以称呼“爸爸”,较为尊敬可以用“公公”或者“老人家”。

拼音

nin keyi genju yu gong gong de qinmi chengdu, xuanze butong de cheng hu, liru, feichang qinmi keyi cheng hu “Baba”, jiao wei zunzhong keyi yong “Gonggong” huozhe “Laorenjia”.

Japanese

祖父との親しさに応じて、呼び方を使い分けることができます。「パパ」のように親しい呼び方や、「祖父」や「[名字]さん」のような敬意を込めた呼び方があります。

文化禁忌

中文

避免使用一些不尊重的称呼,尤其是在正式场合。

拼音

bi mian shiyong yixie bu zunzhong de cheng hu, youqi shi zai zhengshi changhe.

Japanese

失礼な呼び方は避けましょう、特にフォーマルな場では。

使用キーポイント

中文

称呼公公时,要根据场合和与公公关系的亲疏程度选择合适的称呼,一般来说,正式场合用“公公”,非正式场合可以用“爸爸”或其他更亲切的称呼。

拼音

cheng hu gong gong shi, yao genju changhe he yu gong gong guanxi de qinshu chengdu xuanze heshi de cheng hu, yiban lai shuo, zhengshi changhe yong “Gonggong”, fei zhengshi changhe keyi yong “Baba” huo qita geng qin qie de cheng hu.

Japanese

祖父を呼ぶときは、状況や祖父との関係に応じて適切な呼び方を使い分けましょう。一般的に、フォーマルな場では「祖父」、インフォーマルな場では「パパ」などの親しみのある呼び方が使われます。

練習ヒント

中文

多练习不同场合下称呼公公的表达方式,并注意语气的变化。

在练习时,可以模拟不同的场景,例如探望公公、和公公一起吃饭等。

可以和家人一起练习,互相纠正发音和表达方式。

拼音

duo lianxi butong changhe xia cheng hu gong gong de biaoda fashi, bing zhuyi yuqi de bianhua。

zai lianxi shi, keyi moni butong de changjing, liru tanwang gong gong, he gong gong yiqi chifan deng。

keyi he jiaren yiqi lianxi, huxiang jiu zheng fayin he biaoda fashi。

Japanese

色々な場面で祖父を呼ぶ練習をしましょう。声のトーンの変化にも注意してください。

練習する時は、祖父を訪問する時や一緒に食事をする時などのシチュエーションを想定しましょう。

家族と一緒に練習して、発音や表現を互いに修正し合うと良いでしょう。