节假日配送 祝祭日配送
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:您好,请问国庆节还送外卖吗?
配送员:您好,国庆节照常配送,但是可能会稍微慢一些,请您谅解。
顾客:好的,谢谢!大概多久能送到?
配送员:您下单后,系统会显示预计送达时间,一般情况下,节假日会比平时慢半小时到一小时左右。
顾客:明白了,谢谢您!
配送员:不客气,祝您国庆节快乐!
拼音
Japanese
お客様:こんにちは、国慶節も宅配便はありますか?
配達員:こんにちは、国慶節も通常通り配達いたしますが、少し遅れる場合がありますのでご了承ください。
お客様:分かりました、ありがとうございます。だいたいどれくらいで届きますか?
配達員:ご注文後、システムに予想到着時間が表示されます。通常、祝日は平日より30分から1時間ほど遅れます。
お客様:分かりました、ありがとうございます!
配達員:どういたしまして、国慶節楽しんでください!
よく使う表現
节假日配送
祝祭日配送
文化背景
中文
在中国,节假日送餐服务普遍存在,但速度可能会比平时慢一些,这与交通状况和快递员休息有关。
拼音
Japanese
中国では、祝日の食事配達サービスは一般的ですが、交通状況や配達員の休憩時間のために、通常時よりも遅くなる可能性があります。
高級表現
中文
“请问节假日送餐服务是否会受到影响?”
“请问节假日期间,送餐时间预计会有多久的延迟?”
拼音
Japanese
「祝祭日の配達サービスは影響を受けますか?」」「「祝祭日中の配達時間は何時間くらい遅れると予想されますか?」
文化禁忌
中文
在与快递员沟通时,应保持礼貌和耐心,避免抱怨或责骂。切勿随意更改订单信息,可能会影响配送效率。
拼音
Zài yǔ kuàidìyuán gōutōng shí, yīng bǎochí lǐmào hé nàixīn, bìmiǎn bàoyuàn huò zémà. Qiēwù suíyì gǎnggài dìngdān xìnxī, kěnéng huì yǐngxiǎng peisòng xiàolǜ.
Japanese
配達員とのコミュニケーションでは、礼儀正しく忍耐強く接し、苦情や叱責を避けてください。注文情報の変更は勝手に行わず、配達効率に影響を与える可能性があります。使用キーポイント
中文
节假日配送需提前规划好时间,避免因等待时间过长而影响其他安排。
拼音
Japanese
祝祭日配送は時間を事前に計画し、待ち時間が長すぎて他の予定に影響が出ないようにする必要があります。練習ヒント
中文
多练习不同情景下的对话,例如不同类型的节假日、不同的送餐平台等。
拼音
Japanese
祝祭日の種類や配達プラットフォームなど、さまざまな状況での会話を練習しましょう。