表达体感温度 体感温度を表現する
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:今天天气真热啊,感觉像蒸笼一样!
B:是啊,我都快热晕了,体感温度至少有四十度吧?
C:可不是嘛,出门一趟感觉要被烤熟了。我早上出门的时候还好,现在感觉太阳越来越毒了。
D:是啊,这几天太阳太厉害了,紫外线也强。
A:下次出门记得涂防晒霜,保护好自己。
拼音
Japanese
A:今日は本当に暑いですね、蒸し風呂みたい!
B:そうですね、もう熱中症になりそうです。体感温度は40度以上あるんじゃないでしょうか?
C:本当にそうですね、外出したら焼かれるみたいです。朝は良かったんですが、今は太陽がどんどん強くなってきましたね。
D:そうですね、ここ数日太陽が強すぎます、紫外線も強いです。
A:次回外出する時は日焼け止めを塗るのを忘れないようにしましょう。
よく使う表現
体感温度
体感温度(かんかくおんど)
文化背景
中文
中国人常用“热得像蒸笼一样”、“热晕了”、“太阳毒”等说法来形容高温天气,这些说法生动形象,但也比较口语化。
拼音
Japanese
暑さについて、日本語では「まるでサウナみたい」「溶けそうだ」「火照る」などの表現が用いられます。これらの表現は状況に応じて、フォーマル、インフォーマルどちらにも使えます。
高級表現
中文
今天气温虽然只有30度,但由于湿度大,体感温度却高达35度。
闷热的天气让人难以忍受,体感温度比实际温度高出好几度。
拼音
Japanese
気温は30度ですが、湿度が高いので体感温度は35度に達します。
不快な蒸し暑さで、体感温度は実際の気温より数度高くなります。
文化禁忌
中文
避免使用过于夸张或不准确的描述,以免造成误解。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de miáoshù, yǐmiǎn zàochéng wùjiě。
Japanese
誇張しすぎたり、不正確な表現は避け、誤解を招かないようにしましょう。使用キーポイント
中文
在表达体感温度时,要考虑多种因素,如气温、湿度、风力等。不同年龄段的人对温度的感受也可能不同。
拼音
Japanese
体感温度を表す際には、気温、湿度、風力など、複数の要素を考慮する必要があります。年齢層によっても温度の感じ方は異なる可能性があります。練習ヒント
中文
多进行实际场景模拟练习,例如和朋友一起讨论天气,互相表达体感温度。
可以利用天气预报信息,结合自身感受,练习表达。
注意观察不同场景下人们对体感温度的表达方式,并学习借鉴。
拼音
Japanese
実際に状況を想定して練習してみましょう。例えば、友人と天気について話をして、体感温度を伝え合う練習などです。
天気予報の情報と自身の感覚を合わせて、表現を練習してみましょう。
様々な状況下で、人々が体感温度をどのように表現しているかを観察し、参考にしましょう。