万箭攒心 Wàn Jiàn Cuán Xīn 온갖 화살이 마음에 꽂히다

Explanation

形容内心痛苦到了极点,像无数支箭射在心上一样。

수많은 화살이 심장을 꿰뚫는 것처럼 극심한 내면의 고통을 묘사하는 표현입니다.

Origin Story

话说唐朝时期,边关告急,大将李靖率兵出征。一场恶战之后,李靖的爱子李元霸在战场上不幸身亡,噩耗传来,李靖悲痛欲绝,仿佛万箭攒心,心如刀绞。他强忍悲痛,继续指挥作战,最终取得了战争的胜利,为儿子报了仇。然而,这万箭攒心的痛楚却永远刻在了他的心头,难以磨灭。多年以后,李靖退役回乡,每每想起元霸,仍是万箭攒心,泪流满面。这段故事也因此流传至今,成为万箭攒心一词的最佳写照。

huà shuō táng cháo shíqí, biānguān gàojí, dàjiàng lǐ jìng shuài bīng chūzhēng. yī chǎng è zhàn zhī hòu, lǐ jìng de àizǐ lǐ yuánbà zài zhànchǎng shàng bùxìng shēnwáng, èghào chuánlái, lǐ jìng bēitòng yùjué, fǎngfú wànjiàn cuánxīn, xīnrú dāojiǎo

당나라 시대, 국경이 침략을 받자 리징 장군은 군대를 이끌고 출전했습니다. 치열한 전투 끝에 리징 장군의 사랑하는 아들 리위안바가 전사했습니다. 이 소식을 접한 리징 장군은 마치 천 개의 화살이 심장을 꿰뚫는 듯한 극심한 고통에 시달렸습니다. 그러나 그는 슬픔을 참고 군대를 지휘하여 마침내 전쟁에서 승리했습니다.

Usage

作谓语、宾语;形容内心痛苦到了极点。

zuò wèiyǔ, bīnyǔ; xiángróng nèixīn tòngkǔ dàole jídiǎn

술어 또는 목적어로 사용됩니다. 극도의 내적 고통을 표현할 때 사용합니다.

Examples

  • 他听到这个噩耗,感觉像万箭攒心一样难受。

    tā tīng dào zhège èghào, gǎnjué xiàng wànjiàn cuánxīn yīyàng nánshòu

    그는 그 나쁜 소식을 듣고 마치 천 개의 화살이 심장을 꿰뚫는 것 같은 고통을 느꼈습니다.

  • 得知父亲去世的消息后,他万箭攒心,悲痛欲绝。

    dézhī fùqīn qùshì de xiāoxi hòu, tā wànjiàn cuánxīn, bēitòng yùjué

    아버지의 죽음을 알게 된 후, 그는 마치 수천 개의 화살에 꿰뚫린 듯한 극심한 고통에 휩싸였습니다.