不得善终 bù dé shàn zhōng 좋은 죽음을 맞이하지 못하다

Explanation

指人没有得到善终,通常指恶人最终受到惩罚的下场。

좋은 결말을 맞이하지 못한 것을 가리키며, 일반적으로 악당이 결국 처벌받는 결과를 의미합니다.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一个心地狠毒的恶霸地主。他欺压百姓,横征暴敛,村民们对他恨之入骨,却不敢反抗。他家财万贯,生活奢靡,却从不施舍可怜的穷人。有一天,他外出游玩时,突遭山洪暴发,被卷入山谷,再也没能回来。村民们听说后,都拍手称快,说他终于不得善终,恶有恶报。这个故事流传至今,警示着人们要行善积德,否则必将受到惩罚。

congqian, zai yige pianpi de xiaoshancun li, zhu zhe yige xinsi hendude eba dizhu. ta qiyaba baixing, hengzhengbaolian, cunminmen dui ta hen zhi rugu, que bu gan fankang. ta jia cai wanguan, shenghuo shemi, que cong bu shishe kexian de qiong ren. you yitian, ta waichu youwan shi, tuzao shan hong baofa, bei juanru shangu, zai ye mei neng huilai. cunminmen tingshuo hou, dou paishou chengkuai, shuo ta zhongyu bude shanzhong, e you e bao. zhege gushi liuchuan zhijin, jingshi zhe renmen yao xing shan jide, fouze bi jiang shoudao chengfa.

옛날 깊은 산골 마을에 마음씨 사나운 악덕 지주가 살았습니다. 그는 백성을 억압하고 착취했으며, 마을 사람들은 그를 증오했지만 감히 저항하지 못했습니다. 그는 막대한 부를 소유하고 사치스럽게 살았지만, 가난한 사람들에게는 아무것도 베풀지 않았습니다. 어느 날 여행을 갔다가 갑작스러운 산사태에 휘말려 골짜기에 떨어져 다시는 돌아오지 못했습니다. 마을 사람들은 그 소식을 듣고 기뻐하며, 그가 결국에는 비참한 최후를 맞았고 악행에는 응당한 벌이 있다고 말했습니다. 이 이야기는 오늘날까지 전해지며, 사람들에게 선행을 하고 덕을 쌓으라고 경고합니다. 그렇지 않으면 반드시 벌을 받을 것입니다.

Usage

用于形容恶人的结局,常带有谴责和警告的意味。

yongyu xingrong erren de jieju, chang daiyou qianda he jinggao de yiwei

악당의 최후를 묘사하는 데 사용되며, 종종 비난과 경고의 의미를 담고 있습니다.

Examples

  • 他做了许多坏事,最终不得善终。

    ta zuole xuduo huaishi, zhongyou bude shanzhong

    그는 많은 나쁜 일을 했고, 결국 좋은 결말을 맞이하지 못할 것입니다.

  • 历史上那些为非作歹的坏人,大多不得善终。

    lishi shang na xie weifeizuodai de huiren, daduo bude shanzhong

    역사적으로 많은 악당들은 좋은 최후를 맞이하지 못했습니다.