不得善终 Não ter um bom fim
Explanation
指人没有得到善终,通常指恶人最终受到惩罚的下场。
Refere-se a alguém que não teve um bom fim, geralmente se refere ao fim de um vilão que é finalmente punido.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一个心地狠毒的恶霸地主。他欺压百姓,横征暴敛,村民们对他恨之入骨,却不敢反抗。他家财万贯,生活奢靡,却从不施舍可怜的穷人。有一天,他外出游玩时,突遭山洪暴发,被卷入山谷,再也没能回来。村民们听说后,都拍手称快,说他终于不得善终,恶有恶报。这个故事流传至今,警示着人们要行善积德,否则必将受到惩罚。
Era uma vez, numa remota aldeia de montanha, vivia um senhorio cruel e implacável. Ele oprimia o povo, extorquia-os e os aldeões o odiavam amargamente, mas não ousavam resistir. Ele possuía uma grande fortuna, vivia no luxo, mas nunca dava nada aos pobres. Um dia, quando saiu para uma viagem, foi repentinamente surpreendido por uma inundação repentina, arrastado para um vale e nunca mais voltou. Quando os aldeões ouviram falar disso, ficaram muito felizes e disseram que ele finalmente não teve um bom fim e que o mal era recompensado com o mal. Esta história ainda é contada hoje em dia, advertindo as pessoas para fazerem boas ações e acumularem virtude, caso contrário, serão punidas.
Usage
用于形容恶人的结局,常带有谴责和警告的意味。
Usado para descrever o fim de um vilão, muitas vezes com uma implicação de condenação e advertência.
Examples
-
他做了许多坏事,最终不得善终。
ta zuole xuduo huaishi, zhongyou bude shanzhong
Ele fez muitas coisas más e não terá um bom fim.
-
历史上那些为非作歹的坏人,大多不得善终。
lishi shang na xie weifeizuodai de huiren, daduo bude shanzhong
Na história, a maioria dos vilões não teve um bom fim.