东窗事发 dōng chuāng shì fā 동창사발

Explanation

东窗事发指的是秘密或阴谋被揭露,比喻秘密或阴谋被发现,通常是指事情败露,真相大白。

„Dongchuang shifa“는 비밀이나 음모가 드러남을 의미합니다. 즉, 비밀이나 음모가 발각되었음을 의미하며, 일반적으로 무언가가 드러나고 진실이 밝혀지는 것을 가리킵니다.

Origin Story

相传,秦桧在南宋时,为了维护自己的利益,残害忠良,并陷害了抗金英雄岳飞。为了让岳飞远离朝堂,秦桧与妻子王氏在东窗下秘密策划,最终以莫须有的罪名将岳飞杀害。后来,秦桧父子因病相继去世,王氏请僧人做法事超度他们,僧人说:“太师叫我转告,东窗事发了。”这个故事流传至今,成为民间广为流传的典故,用来比喻秘密或阴谋被揭露。

xiāng chuán, qín huì zài nán sòng shí, wèi le wéi hù zì jǐ de lì yì, cán hài zhōng liáng, bìng xiàn hài le kàng jīn yīng xióng yuè fēi. wèi le ràng yuè fēi yuǎn lí zhāo táng, qín huì yǔ qī zi wáng shì zài dōng chuāng xià mì mì cè huà, zhōng jiū yǐ mò xū yǒu de zuì míng jiāng yuè fēi shā hài. hòu lái, qín huì fù zǐ yīn bìng xiāng jì qù shì, wáng shì qǐng sēng rén zuò fǎ shì chāo dù tā men, sēng rén shuō: “tài shī jiào wǒ zhuǎn gào, dōng chuāng shì fā le.

남송 시대에 친휘가 자신의 이익을 보호하기 위해 충신을 박해하고 항금 영웅인 악비를 함정에 빠뜨렸다고 합니다. 악비를 조정에서 멀리하기 위해 친휘는 부인 왕씨와 함께 동창 아래에서 은밀히 계획을 세웠고, 결국은 존재하지 않는 죄목으로 악비를 살해했습니다. 나중에 친휘 부자는 병으로 차례로 세상을 떠났고, 왕씨는 승려에게 그들을 위로하는 법사를 부탁했지만, 승려는 이렇게 말했습니다.

Usage

这个成语常用在揭露秘密、阴谋、丑闻等场合,表示事情真相大白,无法隐瞒。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng zài jiē lù mì mì, yīn móu, chǒu wén děng chǎng hé, biǎo shì shì qíng zhēn xiàng dà bái, wú fǎ yǐn mán.

이 고사성어는 비밀, 음모, 스캔들 등이 밝혀지는 경우에 자주 사용됩니다. 즉, 진실이 드러나고 더 이상 감출 수 없음을 의미합니다.

Examples

  • 他的秘密终于东窗事发,被大家知道了。

    tā de mì mì zhōng yú dōng chuāng shì fā, bèi dà jiā zhī dào le.

    그의 비밀이 마침내 밝혀졌다.

  • 这个阴谋很快就被揭穿,东窗事发了!

    zhè ge yīn móu hěn kuài jiù bèi jiē chuān, dōng chuāng shì fā le!

    이 음모는 곧 탄로났다!