严丝合缝 빈틈없이 맞는
Explanation
形容缝隙严密闭合,没有一点儿空隙。比喻事物之间配合得非常紧密,没有一点儿差错。
틈새가 꼭 맞아서 조금도 벌어져 있지 않은 것을 형용한다. 사물의 조합이 매우 밀접하고 전혀 오차가 없음을 비유한다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的工匠,以其精湛的技艺闻名天下。一天,皇帝下令建造一座宏伟的宫殿,李白被钦点负责建造宫殿中最精密的部件——一个巨大的钟表。这个钟表由数千个细小的零件组成,需要极其精密的配合才能运转。李白夜以继日地工作,他认真地打磨每一个零件,仔细地检查每一个连接点。经过数月的辛勤劳动,这个巨大的钟表终于完工了。当他小心翼翼地安装好最后一个零件时,整个钟表严丝合缝,没有丝毫的空隙。他轻轻地拨动发条,钟表开始运转,指针滴答作响,声音清脆悦耳,准确无误地走时,令众人叹为观止。这座宫殿也因着这件精美的钟表而更加辉煌。
당나라 시대에 이백이라는 이름의 장인이 있었는데, 그는 뛰어난 기술로 유명했다. 어느 날 황제는 웅장한 궁궐을 건설하라는 명령을 내렸고, 이백은 궁궐에서 가장 복잡한 부분인 거대한 시계를 만드는 일을 맡게 되었다. 이 시계는 수천 개의 작은 부품들로 이루어져 있었고, 작동하려면 매우 정밀한 조화가 필요했다. 이백은 밤낮으로 일하며 각 부품을 정성껏 다듬고 연결 부위를 하나하나 신중하게 검사했다. 몇 달간의 노력 끝에 거대한 시계는 마침내 완성되었다. 그가 마지막 부품을 조심스럽게 설치하자, 시계 전체가 완벽하게 조립되었고, 아주 작은 틈도 없었다. 그는 살며시 태엽을 감자 시계가 작동하기 시작했고, 시침과 분침은 똑딱거리며 맑고 듣기 좋은 소리를 냈으며, 정확무이하게 시간을 가리켜 모두를 놀라게 했다. 이 궁궐은 이 정교한 시계로 인해 더욱 웅장해졌다.
Usage
多用于描写事物配合紧密,没有缝隙的状态,也可比喻工作严谨细致,没有疏漏。
주로 틈 없이 꼭 맞는 상태를 묘사하는 데 사용되며, 일이 정밀하고 세밀하며 결함이 없음을 비유할 때에도 사용된다.
Examples
-
这件衣服做工精细,严丝合缝,一点儿也不走线。
zhè jiàn yīfu zuògōng jīngxì, yánsīhéfèng, yīdiǎnr yě bù zǒuxiàn.
이 옷은 섬세하게 만들어져서 딱 맞고 전혀 풀어지지 않습니다.
-
他把零件装配得严丝合缝,机器运转得很顺利。
tā bǎ lìngjiàn zhuāngpèi de yánsīhéfèng, jīqì yùnzhuǎn de hěn shùnlì.
그는 부품을 완벽하게 조립해서 기계가 매끄럽게 작동했습니다.