乐在其中 ~에 즐거움을 찾다
Explanation
指从事某项活动并从中获得快乐和满足。
어떤 활동에 종사하고 그 활동으로부터 기쁨과 만족을 얻는 것을 나타냅니다.
Origin Story
从前,有个喜欢雕刻的木匠,名叫阿木。他从小就对木头情有独钟,每天都乐此不疲地琢磨各种木雕。他家里的摆设,从桌椅板凳到花瓶笔筒,几乎都是他亲手雕刻的。村里人常常来他家观赏他的作品,赞叹他的手艺精湛。阿木并不在意别人的赞美,他只是沉浸在雕刻的乐趣之中。他觉得,每一次拿起刻刀,每一次在木头上留下印记,都是一种享受。他用木头创造了一个个栩栩如生的形象,也创造了一个属于自己的快乐世界。他并不追求名利,也不为生计奔波,他只是单纯地热爱着他的雕刻事业。在他看来,雕刻不仅仅是一份工作,更是一种生活方式,一种心灵的寄托。他把自己的情感融入到每一个作品中,让它们散发着独特的光彩。他的作品,不仅仅是木头雕成的艺术品,更是他快乐的见证。
옛날에 나무 조각을 좋아하는 목수 아무가 있었습니다. 어릴 적부터 나무에 각별한 애정을 가지고 있었던 그는 다양한 나무 조각을 만드는 데 몰두했습니다. 그의 집은 의자와 테이블부터 꽃병과 펜꽂이까지 모두 손수 만든 것들로 가득했습니다. 마을 사람들은 그의 작품을 보러 자주 찾아와 그의 뛰어난 기술을 칭찬했습니다. 아무는 칭찬에 흔들리지 않고 나무 조각의 즐거움에 흠뻑 빠져 있었습니다. 그는 조각칼을 들고 나무에 흔적을 남길 때마다 기쁨을 느꼈습니다. 그는 나무로 생생한 인물상을 만들어내며 자신의 기쁨의 세계를 만들어 갔습니다. 그는 부나 명예를 추구하지 않았고, 필요에 쫓겨 일하는 것이 아니라 순수한 장인 정신으로 일했습니다. 그에게 나무 조각은 단순한 직업이 아니라 삶의 방식이자 마음의 안식처였습니다. 그는 자신의 감정을 작품 하나하나에 담아 독특한 아름다움을 발산하게 했습니다. 그의 작품들은 단순한 나무 조각 공예품이 아니라 그의 행복의 증거였습니다.
Usage
表示在做某事中获得乐趣。常用于口语,也可用于书面语。
어떤 일을 함으로써 즐거움을 얻고 있음을 나타냅니다. 구어체에서 자주 사용되지만, 문어체에서도 사용될 수 있습니다.
Examples
-
他醉心于园艺,乐在其中。
ta zuixin yu yuanyi, lezai qizhong
그는 원예에 몰두하여 즐거워한다.
-
孩子们在沙滩上堆城堡,乐在其中。
haizi men zai shatan shang dui chengbao, lezai qizhong
아이들은 해변에서 모래성을 쌓으며 즐거워한다.