乐此不疲 lè cǐ bù pí 즐기는 데 지치지 않다

Explanation

乐此不疲是一个褒义词,形容对某事特别爱好而沉浸其中,乐在其中,不觉得厌烦。通常用以赞扬一个人对某事投入的热情和专注。

이는 어떤 일에 매우 열정적이고 즐거워하여 오랫동안 해도 지치지 않는 사람을 묘사합니다. 일반적으로 어떤 일에 대한 열정과 헌신을 칭찬하기 위해 사용됩니다.

Origin Story

传说古代有个名叫王羲之的人,他从小就酷爱书法,每天都练习书法,废寝忘食,乐此不疲。他经常在池塘边练习书法,用毛笔蘸着墨水,在水面上写字。他写得入神,有时甚至忘了时间,直到天色已晚,才发现自己已经站在冰冷的水中,但他仍然乐此不疲。他这种刻苦练习的精神,最终使他成为了一代书法大家。

chuan shuo gu dai you ge ming jiao wang xi zhi de ren, ta cong xiao jiu ku ai shu fa, mei tian dou lian xi shu fa, fei qin wang shi, le ci bu pi. ta jing chang zai chi tang bian lian xi shu fa, yong mao bi zhan zhe mo shui, zai shui mian shang xie zi. ta xie de ru shen, you shi shen zhi wang le shi jian, zhi dao tian se yi wan, cai fa xian zi ji yi jing zhan zai bing leng de shui zhong, dan ta reng ran le ci bu pi. ta zhe zhong ke ku lian xi de jing shen, zui zhong shi ta cheng wei le yi dai shu fa da jia.

옛날에 왕희지라는 사람이 있었는데, 그는 어릴 때부터 서예를 매우 좋아해서 매일 서예를 연습하며 밤낮으로 잠도 먹는 것도 잊고 열심히 연습했습니다. 그는 종종 연못가에 서서 서예를 연습했는데, 붓을 먹물에 적셔서 물 위에 글씨를 썼습니다. 그는 서예에 너무 열중해서 때로는 시간을 잊고, 밤이 되어서야 차가운 물속에 서 있다는 것을 깨달았습니다. 그래도 그는 서예를 계속 열심히 연습했습니다. 그는 이렇게 꾸준히 노력한 결과, 일대 서예가로 이름을 날렸습니다.

Usage

乐此不疲常用来形容一个人对某事非常喜欢,并乐在其中,即使长时间做也不觉得厌烦。可以用于赞扬一个人对某事物的热爱和执着。

le ci bu pi chang yong lai xing rong yi ge ren dui mou shi fei chang xihuan, bing le zai qi zhong, ji shi chang shi jian zuo ye bu jue de yan fan. ke yi yong yu zan yang yi ge ren dui mou shi wu de re ai he zhi zhu.

이는 어떤 일을 매우 좋아하고 몰두하는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다. 오랫동안 해도 지치지 않고 즐거워하는 사람을 나타낼 수 있습니다. 어떤 일에 대한 애정과 열정을 칭찬하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他工作起来乐此不疲,废寝忘食。

    ta gong zuo qi lai le ci bu pi, fei qin wang shi.

    그는 일에 열중하여 잠자고 먹는 것을 잊을 정도이다.

  • 他每天都乐此不疲地练习钢琴,进步很大。

    ta mei tian dou le ci bu pi de lian xi gang qin, jin bu hen da.

    그는 매일 피아노 연습에 힘써서 큰 진전을 이루었다.