乐此不疲 Mit Begeisterung etwas tun, ohne müde zu werden
Explanation
乐此不疲是一个褒义词,形容对某事特别爱好而沉浸其中,乐在其中,不觉得厌烦。通常用以赞扬一个人对某事投入的热情和专注。
Das bedeutet, dass jemand mit großer Leidenschaft und Freude etwas tut und nicht müde wird, obwohl er es lange Zeit macht.
Origin Story
传说古代有个名叫王羲之的人,他从小就酷爱书法,每天都练习书法,废寝忘食,乐此不疲。他经常在池塘边练习书法,用毛笔蘸着墨水,在水面上写字。他写得入神,有时甚至忘了时间,直到天色已晚,才发现自己已经站在冰冷的水中,但他仍然乐此不疲。他这种刻苦练习的精神,最终使他成为了一代书法大家。
Es heißt, dass ein Mann namens Wang Xizhi in der Antike eine große Leidenschaft für Kalligraphie hatte. Er übte jeden Tag Kalligraphie, vergaß zu essen und zu schlafen und war in seine Arbeit vertieft. Er übte oft am Rande eines Teichs Kalligraphie, tauchte seinen Pinsel in die Tinte und schrieb auf die Wasseroberfläche. Er war so konzentriert auf das Schreiben, dass er manchmal die Zeit vergaß und erst bemerkte, dass er im kalten Wasser stand, als es schon dunkel war. Aber er war immer noch begeistert von seiner Arbeit. Sein unermüdlicher Fleiß machte ihn schließlich zu einem Meister der Kalligraphie.
Usage
乐此不疲常用来形容一个人对某事非常喜欢,并乐在其中,即使长时间做也不觉得厌烦。可以用于赞扬一个人对某事物的热爱和执着。
„樂此不疲“ wird verwendet, um zu beschreiben, dass jemand etwas sehr mag und sich darin ergeht, auch wenn er es schon lange tut. Es kann verwendet werden, um die Liebe und Hingabe einer Person zu etwas zu loben.
Examples
-
他工作起来乐此不疲,废寝忘食。
ta gong zuo qi lai le ci bu pi, fei qin wang shi.
Er arbeitet mit Hingabe und ohne zu müden.
-
他每天都乐此不疲地练习钢琴,进步很大。
ta mei tian dou le ci bu pi de lian xi gang qin, jin bu hen da.
Er übt jeden Tag fleißig Klavier und macht große Fortschritte.