乐此不疲 lè cǐ bù pí 飽きないで楽しむ

Explanation

乐此不疲是一个褒义词,形容对某事特别爱好而沉浸其中,乐在其中,不觉得厌烦。通常用以赞扬一个人对某事投入的热情和专注。

これは、あることに非常に熱心で、それをとても楽しんでいて、長い間やっていても飽きない人を表します。通常、あることに対する情熱と献身ぶりを褒めるために使われます。

Origin Story

传说古代有个名叫王羲之的人,他从小就酷爱书法,每天都练习书法,废寝忘食,乐此不疲。他经常在池塘边练习书法,用毛笔蘸着墨水,在水面上写字。他写得入神,有时甚至忘了时间,直到天色已晚,才发现自己已经站在冰冷的水中,但他仍然乐此不疲。他这种刻苦练习的精神,最终使他成为了一代书法大家。

chuan shuo gu dai you ge ming jiao wang xi zhi de ren, ta cong xiao jiu ku ai shu fa, mei tian dou lian xi shu fa, fei qin wang shi, le ci bu pi. ta jing chang zai chi tang bian lian xi shu fa, yong mao bi zhan zhe mo shui, zai shui mian shang xie zi. ta xie de ru shen, you shi shen zhi wang le shi jian, zhi dao tian se yi wan, cai fa xian zi ji yi jing zhan zai bing leng de shui zhong, dan ta reng ran le ci bu pi. ta zhe zhong ke ku lian xi de jing shen, zui zhong shi ta cheng wei le yi dai shu fa da jia.

昔、王羲之という人がいました。彼は幼い頃から書道が大好きで、毎日書道を練習し、寝食を忘れて、熱心に練習していました。彼はよく池のほとりに立って書道を練習し、筆を墨につけて水の上に字を書いていました。彼は書道に熱中しすぎて、時々時間を忘れ、夜になって初めて冷たい水の中に立っていることに気づきました。それでも彼は書道に熱心でした。彼は、このように努力を続けた結果、一代の書道家として名を馳せました。

Usage

乐此不疲常用来形容一个人对某事非常喜欢,并乐在其中,即使长时间做也不觉得厌烦。可以用于赞扬一个人对某事物的热爱和执着。

le ci bu pi chang yong lai xing rong yi ge ren dui mou shi fei chang xihuan, bing le zai qi zhong, ji shi chang shi jian zuo ye bu jue de yan fan. ke yi yong yu zan yang yi ge ren dui mou shi wu de re ai he zhi zhu.

これは、あることを非常に好きで、それに夢中になっている人を表すために使われます。たとえ長い間やっていても、飽きないで楽しんでいる人を表すことができます。あることへの愛情と情熱を褒めるために使われます。

Examples

  • 他工作起来乐此不疲,废寝忘食。

    ta gong zuo qi lai le ci bu pi, fei qin wang shi.

    彼は仕事に熱中して、寝食を忘れるほどだ。

  • 他每天都乐此不疲地练习钢琴,进步很大。

    ta mei tian dou le ci bu pi de lian xi gang qin, jin bu hen da.

    彼は毎日ピアノの練習に励んでいて、大きく進歩している。